Sentence examples of "минимизация" in Russian with translation "minimization"

<>
Минимизация отходов (по крайней мере, как это определяется в перерабатывающей промышленности) в большинстве случаев не охватывает деятельность после образования отходов. Waste minimization (at least as defined in the manufacturing industry) is not concerned with, in most cases, action after waste has been generated.
" Минимизация отходов ": Меры, направленные на уменьшение отходов в источнике (т.е. предупреждение образования отходов), и экологически безопасная рециркуляция и рекуперация [ЭПА США]; “Waste minimization”: Measures that reduce the waste at the source (i.e. waste prevention), and environmentally-sound recycling and recovery [US-EPA];
Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки. One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent.
3 Минимизация отходов иногда также называется сокращением отходов, чистой или особо чистой технологией, экологически более безопасной разработкой или обработкой, предупреждением или уменьшением загрязнения, экологической технологией или малоотходной и безотходной технологией. 3/Waste minimization is also sometimes termed waste reduction, clean or cleaner technology, cleaner engineering or cleaner processing, pollution prevention or reduction, environmental technology, or low and non-waste technology.
В предписаниях о классификации и критериях, касающихся опасных отходов (1997 год), предусматриваются следующие меры: создание отдельных систем сбора отходов, повторное использование отходов, минимизация объема отходов на свалках мусора, биологическая обработка отходов, очистка старых свалок и развитие инфраструктуры сектора управления отходами. The regulations on the Classification and Criteria of Hazardous Waste (1997) stipulate: the establishment of separate waste collection systems, waste reuse, waste minimization in landfills, biological treatment of waste, the clean-up of old landfills, and the development of waste management infrastructure.
разработка и осуществление программ профессиональной подготовки, проведение практикумов, семинаров и соответствующих проектов в области экологически обоснованного регулирования опасных отходов, передача экологически обоснованной технологии и минимизация образования опасных отходов с особым упором на профессиональную подготовку преподавателей и содействие ратификации и осуществлению Конвенции и ее документов; Developing and conducting training programmes, workshops, seminars and associated projects in the field of the environmentally sound management of hazardous wastes, transfer of environmentally sound technology and minimization of the generation of hazardous wastes, with specific emphasis on training of trainers and the promotion of ratification and implementation of the Convention and its instruments;
Понятие " минимизация отходов " может быть далее определено как любая технология, процесс или деятельность, которые или позволяют избежать появления отходов, устраняют или сокращают их в источнике возникновения, обычно в пределах производственной единицы, или позволяют вторично использовать или перерабатывать отходы для дальнейших целей (Криттенден и Колачковский, 1995 год). Waste minimization can be further defined as any technique, process or activity which either avoids, eliminates or reduces a waste at source, usually within the confines of the production unit, or allows re-use or recycling of the waste for benign purposes (Crittenden and Kolaczkowski, 1995).
Суть ЧП заключается в превентивной экологической стратегии, которая увеличивает эко-эффективность и уменьшает риски для людей и окружающей среды; данное понятие также присутствует в других сравнительных терминах, используемых другими агентствами, например Зеленая Продуктивность, Зеленый Рост, Предотвращение Загрязнения, принцип трех «R» (Сокращение, Повторное Использование и Вторичная Переработка) или минимизация отходов. At its core, CP is a preventive environmental strategy that increases eco-efficiency and reduces risks to humans and environment, a notion that is also present in other comparable terms used by other agencies, like Green Productivity, Green Growth, Pollution Prevention, 3R (Reduce, Reuse and Recycle) or Waste Minimization.
Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов. UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes.
Тюремные службы разработали стратегию предотвращения инфекционных заболеваний, которая охватывает подготовку кадров, обучение, профилактику, снижение рисков и минимизацию вреда. PS has developed a strategy for the prevention of communicable diseases which covers training, education, prevention, risk reduction and harm minimization.
разработки, финансирования и осуществления стратегий управления ликвидацией твердых отходов с постановкой сильного акцента на минимизацию и рециркуляцию отходов; Designing, financing and implementing solid waste management strategies, with a strong focus on waste minimization and recycling;
В целях минимизации отходов в рамках всеобъемлющей системы управления приняты некоторые общие (межсекторальные) стратегии (Криттенден и Колачковский, 1995 год): A number of generic (cross-sectoral) strategies are adopted within an overarching management system to facilitate waste minimization (Crittenden and Kolaczkowski, 1995):
Stop Loss – это ордер, предназначенный для минимизации потерь в том случае, если цена финансового инструмента начала двигаться в убыточном направлении. Stop Loss – order designed for loss minimization in case financial instrument price starts to move in unprofitable direction.
Они также могут служить катализатором повышения информированности потребителей и средством содействия минимизации отходов на всех этапах производственного цикла продукции на основе комплексного регулирования отходов. They can also serve as a catalyst for raising consumer awareness and promoting waste minimization across the life cycle of a product and through integrated waste management.
В 1998 году МОСПР приняло проект Экоуотч, который представляет собой систему мониторинга и стимулирует минимизацию производства отходов, предотвращение загрязнения и использование экологически чистых технологий. In 1998, the DENR adopted the Ecowatch project, the department's compliance monitoring system which provides promotion of waste minimization, pollution prevention and clean technology.
Республиканский закон № 9003, известный как Закон 2000 года об удалении твердых отходов, основан на принципах минимизации твердых отходов и стимулирования использования чистой продукции, восстановления ресурсов и предотвращения образования твердых отходов. Republic Act 9003, otherwise known as the Solid Waste Management Act of 2000, adheres to the principles of solid waste minimization, thereby promoting the use of clean production, resource recovery, and solid waste prevention.
Подготовлены два документа по темам комплексного подхода к проблеме минимизации не поддающихся биологическому разложению отходов и по инвентаризации опасных отходов и разработке стратегии сокращения массы отходов на национальном и региональном уровнях. Two documents have been prepared, on an integrated approach for the minimization of non-biodegradable waste and on an inventory of hazardous wastes and development of strategy for national and regional waste reduction, respectively.
Американские чиновники говорят, что китайцы не могут принять важную для американцев позицию, что в киберпространстве применимо то же самое правило вооруженных конфликтов, требующее использования соразмерных сил и минимизации ущерба в отношении гражданских лиц. American officials say the Chinese have not agreed with the U.S. position that the law of armed conflict, which requires the use of proportional force and the minimization of harm against civilians, applies to cyberspace.
Стороны сообщили о мерах, применяемых для ограничения выбросов в секторе управления отходами, которые включали комплексное управление отходами; минимизацию отходов на этапах производства, распределения, потребления и удаления; рециркуляцию отходов; и совершенствование сбора органических отходов. Measures reported by Parties to limit emissions in the waste management sector included integrated waste management; waste minimization at production, distribution, consumption and disposal stages; waste recycling; and improvement of organic waste collection.
Несмотря на наличие до сих пор несомненного прогресса в российско-американских переговорах по ядерному вопросу, задача минимизации, не говоря уже о ликвидации ядерного оружия Россией будет зависеть от готовности к решению ключевых проблем безопасности Кремля: Notwithstanding the undeniable progress so far in Russia-US nuclear talks, the task of minimization, let alone elimination, of nuclear weapons by the Russians will depend on a willingness to address the Kremlin's key security concern:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.