Sentence examples of "мелкое сито" in Russian

<>
Украинским реформам угрожает не какое-то там мелкое взяточничество, обычное для многих стран. Нет, им угрожает коррупция на высоком уровне, причем в таких масштабах, что среди 15-ти бывших советских республик только в трех показатели хуже, чем на Украине. Это данные международной организации по борьбе с коррупцией Transparency International. Ukraine’s reforms are not threatened by the kind of petty bribery common to many countries, but by high-level corruption on a scale so great that only three out of 15 countries in the former USSR have worse records, according to the anti-corruption watchdog Transparency International.
И хотя Советский Союз ограничивал и цензурировал западные фильмы, тем не менее, то, что проходило через это сито, оказывало разрушительное политическое воздействие. Although the Soviet Union restricted and censored Western films, those that made it through had devastating political effects.
Военачальники не должны допускать, чтобы мелкое политиканство оказывало свое влияние на всестороннюю оценку военных структур, и на создание армии 21-го века. The military chiefs must not allow petty politics to intrude on making a comprehensive military assessment and creating a 21st century military to address its outcome.
Энсин Сито, займите пост оперативного контроля. Ensign Sito, take over at ops.
И как мелкое — и, вероятно, случайное — столкновение переросло в многолетний кровопролитный конфликт? And how did a minor — and probably accidental — clash turn into years of disastrous conflict?
Не забудь помыть сито. Don't forget to wash the strainer.
Более слабое и более мелкое государство, в котором существуют внутренние противоречия и институты которого неэффективны, имеет весьма протяженную сухопутную границу с экспансионистской региональной державой, которая всеми правдами и неправдами поддерживает в нем нестабильность ситуации. A smaller, weaker state, internally divided, with poor institutions, shares a large land border with an expansionist regional power that (either through crimes of commission or omission) foments instability there.
Сначала надо просеить дерьмо через сито, потом выпить три ковша этой воды, и все синяки сойдут! First, strain shit through a sieve, then drink three dippers of that water, and every bruise heals!
Оставим в стороне вопрос о том, как проводился суд над Pussy Riot, и обратим внимание на опросы общественного мнения по данному делу. А они показывают, что в России и на Западе очень разное понимание пределов свободы выражения и мнение по поводу того, как следует расценивать «панк-молебен» в Храме Христа Спасителя – как мелкое правонарушение или как серьезное преступление, связанное с подстрекательством к межэтнической и религиозной ненависти. Leaving aside the question as to how the recent Pussy Riot trial was conducted, opinion polling about the case in Russia (versus in the West) showed very different understandings of what the limits of free expression ought to be, as well as whether the “punk prayer” in the Cathedral of Christ the Savior should be viewed as misdemeanor trespass or as a more serious crime of incitement of ethnic and religious hatred.
И мне бы пригодились новая скалка и сито для муки. And I could use a new rolling pin and flour sifter.
портовые службы и мелкое производство; port services and light manufacturing;
Сито просеивает, а скалка раскатывает. Sifter sifts, and rolling pin rolls.
Наша героиновая схема не мелкое правонарушение. Our smack scheme is no minor offense.
Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито. That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve.
Мелкое сборище недовольных. A small gathering of malcontents.
Не думаю, что мне для этого понадобиться сито. I don't think I'll need a strainer for that.
Это мелкое дерьмо скопило все хорошие маркеры. That little turd hoarded all the good markers.
Возьми сито и миску. Get the strainer as well as your bowl.
Неважно, было это недоразумение, или мелкое дело, нужно держать марку. It doesn't matter if it was a misunderstanding or a set up, you need to stand firm.
В процессе пивоварения в пиве возникают мутные элементы, так, чтобы избавиться от этой мутности, что некоторые компании делают - они пропускают пиво сквозь желатиновое сито, чтобы избавиться от этой мутности. In the brewing process, there's lots of cloudy elements in the beer, so to get rid of these cloudy elements, what some companies do is they pour the beer through a sort of gelatin sieve in order to get rid of that cloudiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.