Sentence examples of "маневре" in Russian with translation "maneuver"

<>
В каждом маневре в Flashpoint Campaigns участвует отряд НАТО и рота Советского Союза. Each maneuver unit in Flashpoint Campaigns is a platoon for NATO, but a company for Soviets.
В третьем поколении войн (метод блицкрига, отшлифованный Германией во время Второй мировой) делается упор на маневре обхода – вместо проведения фронтовой атаки армия проникает на территорию противника, обходя его основные силы, и нападает на них сзади. And the third generation – perfected by Germany with the “blitzkrieg” method employed in World War II – emphasized maneuver over force, with militaries using infiltration to bypass the enemy and collapse its force from the rear, rather than attacking frontally.
Однако эти маневры весьма показательны. But these maneuvers do tell us a great deal.
Германия может пойти на финансовый маневр. Germany has room for fiscal maneuver.
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится. Indeed, Merkel's room for maneuver will be reduced.
Шеф, я должна провести маневры уклонения. Chief, I'm going to have to take evasive maneuvers.
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось: There is by now little room for maneuver in the economy:
К счастью, пока еще есть пространство для маневра. Fortunately, there is still a window for maneuver.
У главы ФРС — все меньше пространства для маневра Yellen's Shrinking Room for Maneuver
Эксперты соглашаются, что это трудный маневр, часто заканчивающийся аварией. Experts agree that it is a difficult maneuver, which often ends with a crash.
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию. The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia.
Но с такими маневрами ей не удастся это сделать». "But with these kinds of maneuvers, it can’t.”
Маневры Путина сбивают с толку и гипнотизируют его критиков. What’s more, Putin’s maneuvers have confounded and mesmerized his critics.
Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра. Curiously, McCain may have more room for maneuver.
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации. A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
Обеспокоенность России усилилась из-за маневров Германии в предвоенный период. Russia’s concern was aggravated by Germany’s prewar maneuvers.
«Это великолепная машина [в плане совершения элементарных маневров], — говори он. “It’s a great [basic fighter maneuvers] machine,” he says.
Маневры в геоэкономике могут вызывать стремительное ускорение процессов передачи геотехнологий. Geoeconomic maneuvers can accelerate geotechnology transfer rapidly.
И тем не менее истина восторжествовала, несмотря на политические маневры. Yet truth has triumphed over political maneuvers.
На смену дипломатическому диалогу пришло размещение оружия и военные маневры. Diplomatic exchange is supplanted by weapons deployment and military maneuvers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.