Sentence examples of "маленьком городе" in Russian

<>
Причиной, по которой голландцы опасаются продолжать свои действия в Афганистане, является не травма второй мировой войны, а события, произошедшие в маленьком городе в Боснии под названием Сребреница. The reason the Dutch are wary of carrying on in Afghanistan is not the trauma of World War II, but of a small town in Bosnia called Srebrenica.
Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше. I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before.
По-прежнему, D.C. такой маленький город. Still, D C. is such a small town.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Я приехал в Сквиру, маленький город в 75 милях от Киева, чтобы посмотреть, дошли ли до этих мест украинские послереволюционные реформы. I’m in Skvyra, a small town 75 miles outside Kyiv, to see if Ukraine’s post-revolutionary reforms have reached this far.
– Не думаю, что эти политические протесты дойдут до маленьких городов и поселков, однако осенью будут социально-экономические протесты по всей стране, которые в сочетании с политическими протестами в больших городах создадут взрывоопасную ситуацию». I don’t think this political protest will go down to small towns, but in the fall there will be socio-economic protests, and socio-economic protests across the country combined with political protests in the big cities will create a deadly mix.”
Во время некоторых командировок я добивался настоящего успеха, поскольку встречался с местными жителями и с официальными лицами, которые находятся далеко от столицы, и существует разная ментальность в больших и маленьких городах, а людям интересно понять, кто вы и что вы, к примеру, делаете в Улан-Удэ. I've had real success on some trips getting locals and even Russian government officials to speak for interviews, because they're so far from the capital and because there's a different mentality in big cities and small towns, and people are curious about who you are and what you're doing in, say, Ulan-Ude.
Целенаправленная политика- в частности, принятое в 1996 году решение городского совета о сокращении вдвое выбросов парниковых газов к 2010 году и конкретные меры по обеспечению достижения этой цели- позволила Ваксьйо, маленькому городу на юге Швеции, увеличить на 44 процента долю источников возобновляемой энергии в составе всех видов используемой энергии. Dedicated policies, most notably a 1996 town council decision to halve emissions of greenhouse gases by 2010 and the specific measures implemented to achieve this, have made it possible for Växjö, a small town in southern Sweden, to increase to 44 per cent the share of renewable energy sources in its energy mix.
После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе. After two years working with us, he becomes the most respected newspaper in that small place.
Верующие поют о чудесной звезде, которая направила волхвов к яслям в маленьком городе Вифлееме, где родился Иисус. The faithful sing about the “Star of Wonder” that guided the wise men to a manger in the little town of Bethlehem, where Jesus was born.
Один из моих примеров - штаб-квартира корпорации под названием Willis and Faber, в маленьком городе северо-восточной Англии, транспортно тесно связанном с Лондоном. The one example I take is a corporate headquarters for a company called Willis and Faber, in a small market town in the northeast of England, commuting distance with London.
В Урус-Мартане, маленьком городе с неосвещенными улицами, расположенном к юго-западу от Грозного, 41-летняя Раиса Турлуева со слезами рассказывала о своем сыне Саид-Салехе Ибрагимове, который исчез в октябре 2009 года в возрасте 19 лет. In Urus Martan, a small unilluminated town southwest of Grozny, 41-year-old Raisa Turluyeva spoke tearfully of her son, Said Salekh Ibragimov, who disappeared in October 2009 at age 19.
Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр. The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Он живёт в маленьком уютном доме. He lives in a little cozy house.
Какой отель лучший в городе? Which is the best hotel in the town?
Я живу в маленьком городке. I live in a small town.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове. Once there lived an old woman on a small island.
В моем городе есть замок. There is a castle in my town.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.