Sentence examples of "люди" in Russian with translation "beings"

<>
Это потому, что люди - млекопитающие. That is because human beings are mammals.
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Мы, люди, - это просто реагирующие машины. Human beings - we're reaction machines.
Всеми демократическими правительствами руководят несовершенные люди. All democratic governments are managed by imperfect human beings.
Ну, люди ведут себя почти также. Well, human beings behave in very much the same way.
Также все люди любят, чтобы их развлекали. The other thing about human beings is that we love to be entertained.
Да, но люди немного умнее, чем моллюски. Yes, but human beings are slightly more intelligent than whelks.
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой. I mean, this is literally human beings with super-human strength and abilities.
Люди очень заинтересованы тем что есть "сейчас". Human beings are very motivated by the "now."
Я говорю о том, что люди не одномерны. What I am saying though is that human beings are not one-dimensional.
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди. They are sapient beings far more advanced than humans.
К сожалению, помехами, мешающими бесперебойной работе машины, являются люди. Unfortunately, the frictions that disrupt the machine’s smooth operation are human beings.
Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом. Of course, human beings and nation states do often behave in similar ways.
В заведении доктора Эмери пациенты живут, как обычные нормальные люди. In Dr. Emery's ward the patients live like normal human beings.
Они были одомашнены, и люди изменяют свои религии тысячи лет. They have become domesticated, and human beings have been redesigning their religions for thousands of years.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон. And of course, we human beings are way out on the end of the distribution like the crows.
А люди, их телосложение и характер, не менялись в течение тысячелетий. And human beings, their physique and character, has not changed for thousands of years.
Мы, люди, обладаем уникальной способностью мысленно уноситься за пределы сиюминутной реальности. As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present.
Нейробиологи доказали, что в силу своей природы люди предрасположены быть оптимистами. Neuroscientists have actually shown that human beings are hard-wired to be optimists.
Я хочу умереть на своей земле, где люди похоронены на небесах. I want to die in my own land where Human Beings are buried in the sky.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.