Sentence examples of "легкой" in Russian with translation "lightweight"

<>
Машина оснащена легкой алюминиевой броней, защищающей от 30-миллиметровых боеприпасов. The vehicle is protected by lightweight aluminum armor that is able to withstand 30mm cannon fire.
Печальное сочетание легкой деревянной конструкции со слабым мотором означало, что он отчаянно пытался получить тактическое преимущество перед более тяжелыми германскими истребителями и разлетался на куски, когда его подбивали. It unfortunately combined lightweight wood construction with an underpowered engine, which meant that it struggled to gain tactical advantage against heavier German fighters, yet went to pieces when hit.
Что касается вооружения, то две лодки примерно равны, хотя у «Северодвинска» есть противокорабельная версия ракеты 3M54 «Калибр», что позволяет ей быстро наносить удар легкой торпедой, доставляемой к цели этой ракетой. Этим она чем-то напоминает снятую с вооружения американскую ракету подводного пуска. In terms of weapons the two sides are fairly evenly matched, although Severodvinsk has the antisubmarine version of the Klub missile, allowing the Russian ship to quickly engage enemy submarines with a missile-delivered lightweight torpedo, much like the retired American SUBROC system.
Что касается вооружения, то силы у двух лодок примерно равны, хотя у «Северодвинска» есть противолодочная версия ракет «Калибр», позволяющая ему быстро наносить удары по субмаринам противника с использованием легкой торпеды, доставляемой к цели ракетой, очень похожей на списанную американскую противолодочную ракету подводного базирования UUM-44 SUBROC. In terms of weapons the two sides are fairly evenly matched, although Severodvinsk has the antisubmarine version of the Klub missile, allowing the Russian ship to quickly engage enemy submarines with a missile-delivered lightweight torpedo, much like the retired American SUBROC system.
Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток. Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter.
Скачайте легкий и быстрый портативный браузер! Get a lightweight and fast portable browser!
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
Легкая броня в какой-то степени уязвима. All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Всё еще в легком весе, да, детка? Still a lightweight, huh, kid?
Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена. A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen.
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе? Is this how you advise your lightweight?
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный. Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей. Racks above you are for lightweight bags and clothes
Согласно поступившим недавно сообщениям, Украина разрабатывает новый отечественный легкий истребитель. Ukraine is developing a new indigenous lightweight fighter aircraft fighter according to a new report.
Не путайся с тяжеловесом, потому что ты в легком весе. Don't mess with a heavyweight, and you a lightweight.
Это произносится как "тюль", и это легкая ткань, которая добавляет объем. It's pronounced "tulle," and it's a lightweight fabric that adds volume.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. So with such large, lightweight pillows, we had much less steel.
сделать её насколько лёгкой, чтобы никто не пострадал, если она упадёт. to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
Эта машина, которая сегодня существует только в чертежах, получила название «легкий боевой самолет». The aircraft — which currently exists as sketch drawing — is called the Legkiy Boiviy Litak or Lightweight Combat Aircraft.
Легкая и прочная, она была способна проехать там, где другие, более массивные внедорожники, застревали. Lightweight and tough, it could drive where other, bulkier 4x4s ground to a halt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.