Sentence examples of "лабораториях" in Russian with translation "lab"

<>
Запроси проверку в лабораториях Квантико. Get it verified by the labs at Quantico.
Вначале Саше пришлось работать в бота-генетических лабораториях. Sasha would be working in the bota-genetic labs initially.
Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла. It's 1964, and we're back at Bell Labs.
Да, я вижу такое в лабораториях все время, для сандвичей или обедов. Yeah, I seen that all the time in labs, For sandwiches or comb harmonicas.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью. All these pictures were taken with a scanning electron microscope, actually in the lab at Kew Laboratories.
Итак, мы будем видеть все больше таких роботов на протяжении следующих нескольких лет в лабораториях. So we're going to see more and more of this sort of robot over the next few years in labs.
Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях. But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs.
Немногочисленные действительно новые препараты обычно являются результатом исследований, проведенных за бюджетные деньги в правительственных или университетских лабораториях. The few innovative drugs usually stem from publicly funded research done at government or university labs.
И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку, они все равно считаются паразитами. And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests.
Япония находится на переднем крае регенеративной медицины, и мы сделаем возможным выращивание стволовых клеток в лабораториях частного сектора. Japan is on the forefront of regenerative medicine, and we will make it possible to generate stem cells at private-sector labs.
Европейские организации хотят приостановить распространение ГМ продуктов, поскольку технологии были разработаны в лабораториях США и коммерциализированы американскими компаниями. The Europeans want to stop GM products because the technology was developed in US labs and commercialized by US companies financed by American capital.
Спустя три года программирования и работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми. Three years later - a lot of programming, working with other graduate students in the lab - Kismet was ready to start interacting with people.
— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет». "But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore."
Они проводят выборочные проверки в лабораториях, чтобы гарантировать, что различные научно-исследовательские группы получают результат, который стоит вложения денег. They conduct spot-checks on labs to ensure that the various constituencies for scientific research are getting their money's worth.
Было бы еще здорово поговорить о событиях 1986 и 1987 годов, когда хакеры взломали наши системы, установленные в лабораториях Беркли. It would be just as much fun to talk about some stuff that happened in 1986 and 1987, when a computer hacker is breaking into our systems over at Lawrence Berkeley Labs.
Скопление этих знаков МУ на клинических таблицах в больничных лабораториях по всему миру – это зловещее напоминание о сокращающемся арсенале антибиотиков. The accumulation of these Rs on clinical chart in hospital labs all over the world is an ominous reminder of the shrinking arsenal of antibiotics.
В лабораториях университета Мэдисон, штат Висконсин, или университета Беркли, обследовали людей с опытом медитации от 20 до 40 тысяч часов. Some of them who came to the labs, like in Madison, Wisconsin, or in Berkeley, did 20 to 40,000 hours of meditation.
У ученых в других лабораториях могут уйти месяцы только лишь на то, чтобы понять как повторить эксперименты, описанные в печатном издании. It can take months for a scientist in another lab to figure out how to replicate the experiments that are described in print.
«Читающие мозг» машины, например, для получения даже самых примитивных результатов нуждаются в использовании дорогостоящего оборудования, которое имеется только в лабораториях и больницах. “Mind-reading” machines, for example, rely on expensive equipment available only in lab or hospital settings to produce even their crude results.
То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру. What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.