Sentence examples of "культу личности" in Russian

<>
И далее: Путин нелегитимен, его режим сохраняет власть только благодаря культу личности руководителя и его способности создавать впечатление «чрезвычайно мужественного, полного энергии и жизненных сил руководителя». Further, Putin lacks legitimacy; his regime is sustained only by his “cult of personality” and “his ability to project a hyper-masculine image of vigor and vitality.”
Конечно, увидев культ личности, россияне просто обязаны распознать его. Of course, Russians ought to know a personality cult when they see one.
В 2015 году возрожденный культ личности советского диктатора достиг новых высот. In 2015, the Soviet dictator’s resurrected cult of personality reached new heights.
Управляя Россией, Путин опирается не на культ личности, а на силу и хитрость. Putin doesn't run Russia on the basis of a personality cult, but rather by force and cunning.
В-третьих, и это самое главное, путинская Россия – это культ личности. Third, and most important, Putin’s Russia is a cult of personality.
Стоит заметить, что в самом Китае среди простых граждан существует нечто вроде культа личности Путина. Yet Putin himself enjoys something of a personality cult among ordinary Chinese.
Построив культ личности в стиле Мао, Си заявляет, что настало время сделать Китай снова великим. Having cultivated a Mao-style cult of personality, Xi proclaims that the time has come to Make China Great Again.
Его мачистское позирование с голым торсом выглядит пародией на культ личности, внедрявшийся Сталиным со смертельной серьезностью. His bare-chested machismo seems a parody of the personality cult that Stalin enforced with deadly seriousness.
Сурков несет наибольшую ответственность за насаждение пропутинских настроений, которые все больше напоминают культ личности вроде сталинского. Surkov is the man most responsible for nurturing pro-Putin sentiment, which increasingly resembles a Stalin-like cult of personality.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами. Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Почва для авторитаризма и культа личности была распахана за три десятилетия политики открытости и экономического роста. The soil for authoritarianism and a cult of personality has been plowed under by three decades of increasing openness and economic growth.
На протяжении 15 лет в Туркменистане поддерживался культ личности предыдущего президента Сапармурата Ниязова, который называл себя Туркменбаши ("отец туркмен"). For 15 years, Turkmenistan was held hostage to the personality cult of former leader Saparmurat Niyazov, who styled himself Turkmenbashi ("father of the Turkmen").
Их тревожит то, что Си Цзиньпин создает культ личности, во многом похожий на культ, окружавший Мао Цзэдуна и спровоцировавший «Культурную революцию». They worry that Xi is building a cult of personality, much like the one that surrounded Mao Zedong and fueled the Cultural Revolution.
Вместо этого лидеры, возглавлявшие борьбу за освобождение от колониализма, зачастую создавали культы личности и сохраняли свою власть на протяжении десятилетий. Instead, anti-colonial liberation leaders often developed personality cults and hogged power for decades.
Безусловно, Хрущевское разоблачение преступлений и культа личности Сталина в 1956 г. произвело огромное впечатление как в Советском Союзе, так и за границей. To be sure, Khrushchev's uncovering of Stalin's crimes and cult of personality in 1956 made a huge impression both in the Soviet Union and abroad.
Примерно 19% россиян считают, что в стране есть культ личности Путина, а 31% полагает, что для него созданы необходимые условиях, хотя самого культа пока нет. Some 19 percent of Russians believe Putin to be the subject of a personality cult and a further 31 percent believe that, though no such cult yet exists, the conditions for one do.
Таким образом, «Майн Кампф» — опубликованная в период с июля по декабрь 1925 года — стала первым шагом в создании культа личности вокруг ее автора и главной темы. In doing so, Mein Kampf — published between July and December 1925 — did the initial work of creating a cult of personality around its author and subject.
Например, Медведев осудил неосоветский культ личности, связанный с именем Сталина, а также отказался от мощного государственного регулирования Интернета, где проходят живые и активные политические дебаты. For example, Medvedev has denounced the Neo-Soviet personality cult surrounding Stalin and refrained from heavy state regulation of the internet where vibrant political debates are taking place.
Он создал в Чечне культ личности, облагает данью все фирмы и граждан и беззастенчиво нападает на тех, кто его критикует — от журналистов и правозащитников до российских политиков. He has solidified a cult of personality in Chechnya, extorts tribute from every business and citizen, and brazenly orders hits on his critics, from journalists and human rights activists to Russian politicians.
Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких-либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно. The survivors of all the previous political movements, now enthralled by Mao's personality cult, were free of all constraint, able to kill and seek revenge with impunity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.