Sentence examples of "крики" in Russian with translation "screaming"

<>
Разделочный нож в руке, крики. Butcher knife in hand, screaming.
Наверное, ты слышал крики, пахнет палёным. Maybe you heard the screaming, smelled the burning.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. There's people screaming, there's the sound of glass breaking, there's these weird thumps.
Вообще-то, роды это прекрасно, крики и все такое. The birthing process was beautiful, actually, screaming and all.
Думаю, это может объяснить крики, которые "Золотые девочки" слышали. I think this might explain all the screaming the Golden Girls heard.
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля. Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security.
Кто-то набрал три девятки и сообщил, что слышал крики из этой квартиры. Somebody rang three nines and said they'd heard screaming coming from this flat.
Он организовал для слуг игру Скачущий демон - крики слышно было по всему дому. He had the maids and footmen playing Racing Demon and screaming the house down.
Соседи слышали крики и вызвали 911, и когда приехала полиция, вас нашли на кровати, держащим нож. Neighbors heard the screaming and they called 911, and when the police arrived, they found you still on the bed holding the knife.
Родительский джин-тоник в 11:00, затем обязательные крики и вопли в 11:30, и слезливые извинения в перерыве. Parental gin and tonics at 11:00, followed by ritualistic screaming and yelling at 11:30, and tearful apologies by half-time.
И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис. But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it - my oasis.
Крики и вопли в субботу во многом проиллюстрировали, насколько по-разному две страны воспринимают свои роли, и насколько мало изменений произошло со времен первого проблематичного визита Обамы в Китай в 2009 году. The yelling and screaming Saturday in many ways illustrated just how differently both sides view their roles — and how little has changed since Obama’s troubled first visit in 2009.
Крик * * Хруст сломанной кости * * Фонтанирование крови Screaming * * sound of bone cracking * * blood gushing
Я считаю крик ниже своего достоинства. I find screaming undignified.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы. That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало. But the cacophony of screaming that has accompanied it does not help.
Сейчас прежде всего нужны серьезность, здравый смысл и поменьше ненужных криков. More seriousness, more common sense and less screaming from all quarters is urgently required.
И прежде, чем я успел свинтить отсюда, вернулась Бетси и подняла крик. And then before I could make a run for it, Betsy was back and screaming the place down.
Теперь сядьте, расслабьтесь и наслаждайтесь сладкими звуками моего крика в ваших ушах. Now sit back, relax, and enjoy the dulcet sounds of me screaming in your ear.
Какая-то женщина прыгнула в мою машину, с криком о своем сыне. Some woman jumped in the back of my car screaming about her son.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.