Sentence examples of "коррумпированным" in Russian

<>
Путин, будучи коррумпированным, остается популярным и могучим. Putin, while corrupt, remains popular and powerful.
Однако отсутствие личного состояния не делает Путина менее коррумпированным. The absence of a personal fortune, however, doesn't make Putin any less corrupt.
Считаете ли Вы, что коррумпированным странам необходимо прекратить финансирование? Do you think countries that are corrupt should be cut off from funding?
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым коррумпированным учреждением. A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным. And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt.
Богатые страны должны прекратить финансовые вливания самым коррумпированным и расточительным режимам. The wealthy nations should cut the financial windpipe of the most corrupt and wasteful regimes.
После съезда стало ясно, что коммунистическое учение было ложным и губительно коррумпированным. After the Congress, it became clear that the communist gospel was false and murderously corrupt.
По данным опросов общественного мнения, подавляющее большинство россиян считают свое общество коррумпированным. Russians overwhelmingly believe that theirs is a corrupt society, polls have shown.
Иракское правительство премьер-министра Нури аль-Малики становится все более коррумпированным и самовластным. The Iraqi government of Prime Minister Nouri al-Maliki is increasingly corrupt and autocratic.
Предпочтение неизменно отдавалось коррумпированным союзным правительствам, а не честным не входящим в союз правительствам A corrupt but allied government was invariably preferred to an honest, non-allied one.
Но, хотя китайское правительство всегда было авторитарным, оно не было таким коррумпированным, как сейчас. But, though Chinese government always was authoritarian, it was not always as corrupt as it is now.
Но эпизод с Обамой иллюстрирует важное межкультурное отличие при оценке того, насколько коррумпированным является общество. But the Obama episode illustrates an important cross-cultural difference in assessing how corrupt a society is.
Факт их незаконного обогащения нашёл отражение в недавнем заявлении Белого дома, который назвал Путина «коррумпированным». Their illicit enrichment is reflected in a recent statement by the White House that they consider Putin “corrupt.”
Глобальный фонд не набивает карманы коррумпированным министрам, не финансирует торговлю нефтяных концессий или сделки с оружием. The Global Fund does not stuff the pockets of corrupt ministers, or trade funding for oil concessions or arms deals.
Никто в Брюсселе не горит желанием реабилитировать высокопоставленных руководителей режима, который многие считают коррумпированным и авторитарным. No one in Brussels is eager to exonerate the top officials of a regime widely seen to be corrupt and authoritarian.
Однако Кастро неизменно пользовался уважением — в основном из-за того, что он был идеалистом, а не коррумпированным чиновником. But Castro was still respected – mainly for being idealistic rather than corrupt and self-serving.
Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad.
Смогут ли Соединенные Штаты беззаботно вести дела с коррумпированным, авторитарным мафиозным государством, управляемым пожизненным президентом, который душит всякое инакомыслие? Can the United States blithely do business with this corrupt, authoritarian mafia state, led by a president-for-life who crushes all dissent?
Ни один продавец, рекламирующий Украину коррумпированным российским чиновникам, имеющим проблемы с законом, не смог бы выразить эту мысль лучше. A salesman advertising Ukraine to corrupt Russian officials with a problem couldn't have put it better.
Президент Обама не может открыто назвать Карзая патологически коррумпированным психом, но и он, и его эмиссары очевидно так думают. President Obama may not be able to say that Karzai is a pathologically corrupt nutjob, but it's clearly what he and his emissaries think.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.