Sentence examples of "коррумпирован" in Russian

<>
Сталин был убийцей, но он не был коррумпирован. Stalin was a murderer, but he was not corrupt.
Таким образом, все преимущества оказывались у тех, кто был коррумпирован. The corrupt took full advantage.
Его волнуют недавние заявления американских официальных лиц по щекотливому вопросу о том, коррумпирован ли Путин. His problem is with recent statements by U.S. officials on the touchy subject of whether Putin is corrupt.
Это не значит, что Ширак коррумпирован, или что Жоспен глуп, но они на виду уже несколько десятков лет. It is not just that Chirac is corrupt, or that Jospin is dull, but that they have been around for decades.
Его режим насквозь коррумпирован, авторитарен и представляет собой угрозу для собственного народа, для своих соседей и для Запада. His regime is thoroughly corrupt and authoritarian and poses a threat to its own people, its neighbors, and the West.
Адам Шубин, курирующий санкции министерства финансов США, сообщил в информационной программе BBC Panorama, что Путин коррумпирован, и правительству США это давно известно. Adam Szubin, who oversees U.S. Treasury sanctions, told BBC Panorama, a current affairs television program, that Putin is corrupt and that the U.S. government has known this for a long time.
Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана. And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Сейчас на повестке дня немыслимый политический аргумент: прежний порядок коррумпирован и недееспособен, и нам на самом деле нужен сильный лидер, который сокрушит истеблишмент и будет служить народу. An extraordinary political argument is now on the table: that the old order is corrupt and inept and that we really need a man on horseback who will smash the establishment and serve the people.
Выступая недавно в программе ВВС «Панорама», ведущий которой попытался подсчитать тайное состояние Владимира Путина, представитель этого министерства рассказал, что и сам российский президент коррумпирован, и что Вашингтон знал об этом «много, много лет». Speaking on a recent episode of BBC Panorama that tried to calculate Vladimir Putin's alleged secret fortune, a Treasury representative explained that the Russian president was himself corrupt and that Washington had known this for "many, many years."
Во многих развивающихся странах слабые органы регулирования и широко распространенное ощущение присутствия коррупции часто стоят на пути рыночных реформ; левые (популисты и другие) могут достоверно убеждать, что капитализм «коррумпирован» и, следовательно, должен быть взят под крыло правительства. In many developing countries, weak regulators and a widespread perception of corruption often stand in the way of pro-market reforms; the left (populist or otherwise) can credibly argue that capitalism is "corrupt" and so must be taken under the wing of the government.
Франция не имеет никакого интереса в защите малийского режима, который, как она знает, коррумпирован и некомпетентен; Франция недавно отказалась поддержать запрос от режима президента Франсуа Бозизе в соседней Центрально-Африканской Республике по оказанию помощи в борьбе с повстанцами. France has no interest in protecting a Malian regime that it knows to be corrupt and incompetent; indeed, France recently refused to support a request from President François Bozizé’s regime in the neighboring Central African Republic for aid in dealing with rebels.
Была очищена коррумпированная банковская система. Corrupt banks have been closed.
А что же коррумпированные чиновники? And the corrupt officials?
Насколько коррумпированы рынки капиталов США? How Corrupt are US Capital Markets?
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции; a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Путин, будучи коррумпированным, остается популярным и могучим. Putin, while corrupt, remains popular and powerful.
Без этих полномочий, они были бы коррумпированы. Without that mandate, they would be corrupt.
Слушай, умник, хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье. Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier, be my guest.
Мы избавились от коррумпированного мэра, нейтрализовали угрозу Освобождения. We got rid of a corrupt mayor, neutralized the threat from Liber 8.
Украина — это бывшее тоталитарное государство, коррумпированное и слабое. Ukraine is a former totalitarian state, corrupt and beleaguered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.