Sentence examples of "конфискованный залог" in Russian

<>
Какой залог берут за велосипед? What deposit do you require on a bicycle?
Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку. The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits.
Он был арестован, но позже выпущен под залог в $5 000. He was arrested, but later was released on bail of $5,000.
Твой конфискованный кэб вернули. Impound brought your cab around.
Мужчину выпустили из тюрьмы под залог в $125 тыс. The man was released on bail of $125 thousand.
Я хотела отплатить за конфискованный галстук. I wanted to pay you back for your tie.
Он по-прежнему нарушает условия освобождения под залог. He remains in breach of his bail conditions.
На столе сложен конфискованный за 2 дня багаж пассажиров въезжающих в Соединённые Штаты. On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States.
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail.
Объем сданного оружия достаточно большой, особенно если учесть крупный арсенал оружия, конфискованный правительственными силами после наблюдения УНИТА в 1999 году в опорных пунктах УНИТА в Андулу и Байлунду. The volume of weapons turned over is quite sizeable, especially when one considers the large arsenal confiscated by government forces following the fall, in 1999, of the UNITA strongholds in Andulo and Bailundo.
Кредит под залог ювелирных изделий - это не просто быстрый способ получить деньги (S$1300 в случае г-жи Амиртхалинга), но и почти так же дешево, как необеспеченные банковские кредиты. Pawning jewellery is not merely a fast way to land cash - S$1,300 in Ms Amirthalinga's case - but almost as cheap as unsecured bank loans.
Бэмфорд подала апелляцию на свой приговор и была освобождена под залог в 50 000 бат. Bamford is appealing the sentence and has been granted bail of 50,000 baht.
Нужно что-нибудь оставлять в залог? Should I leave a deposit?
Нужно ли вносить какой-либо залог? Do I have to pay a deposit?
Нереформирования судебная система Украины также тормозит расследования этого органа, отказывая ему в ордерах на обыск, специально назначая очень низкие суммы освобождения под залог подозреваемых (благодаря чему они получают возможность бежать из страны), а также сохраняя официальные посты за людьми, которых бюро подозревает в совершении преступлений. Ukraine's unreformed judiciary also stymies NABU's investigations by denying search warrants, setting purposely small bail for suspects — thereby allowing them to flee the country — and preserving official positions for people who are NABU suspects.
Залог для минимальной сделки при торговле на рынке Forex можно максимально уменьшить при выборе плеча 1 к 500 (только во время регистрации счета), снизив его до 20 центов и 2 долларов США (ЕВРО) соответственно. To achieve the lowest capital requirements clients may choose 1:500 leverage when registering an account - this leverage value would mean minimum capital of 20 cents for fx4u-cent accounts and 2 US dollars for fx4u-classic accounts.
Локированная маржа - залог на открытие и поддержание двух противоположных (локированных) позиций по одному и тому же инструменту. Locked (hedged) margin - margin for the opening and maintenance of two opposite (locked) items on the same instrument.
Учитывая то, что залог определяется индивидуально для каждого контракта, кредитное плечо также является индивидуальным. In that case margin will be recalculated into dollars (USD) at the current exchange rate. Taking into consideration that margin is calculated individually for each contract, a credit leverage is calculated individually as well.
Греция представит Еврогруппе сегодня вечером список предлагаемых реформ, такие как залог на структурные проблемы, такие как уклонения от уплаты налогов, коррупции и государственного управления. Greece will submit to the Eurogroup by this evening a lists of proposed reforms, such pledges on structural issues such as tax evasion, corruption and public administration.
Залог, взимаемый при торговле инструментами CFD не зависит от кредитного плеча клиентского счета. Margin required for CFD instruments trading does not depend on leverage set for client’s account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.