Sentence examples of "колебание" in Russian with translation "hesitancy"

<>
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе. A third hypothesis to explain Germany’s hesitancy is suspicion of the European Union’s redistribution machinery.
Бывший представитель США в НАТО Волкер заявил, что ему понятны такие колебания. Volker, the former U.S. ambassador to NATO, said he understands this hesitancy.
В отличие от демократов, предварительные опросы среди избирателей-республиканцев показали, что они проявляют определенные колебания в связи с перспективой выдвижения Трампа. Among Republican primary voters, by contrast, preliminary exit polls showed unusual hesitancy about the prospect of Trump as the nominee.
В этой связи Мексика убеждена, что посреднические усилия должны заключаться в таких конкретных и четко определенных действиях, которые не вызывали бы никаких сомнений или колебаний. In this connection, Mexico believes that mediation efforts should be carried out through concrete and clear-cut activities that do not give rise to any doubts or hesitancy.
Но если в дальнейшем колебания ФРС по поводу повышения ставок начнут отражаться на доходности Казначейских бумаг, то мы можем увидеть, как EUR начинает наверстывать упущенное. But if, going forward, the decline in Treasury yields actually reflect some hesitancy on the part of the Fed to hike interest rates then we could see the EUR start to play catch up.
FTSE 100 удалось достичь 100-дневного sma на уровне 6,656, однако этот уровень выступил в роли жесткого сопротивления, это говорит о колебании двигаться выше этого уровня. The FTSE 100 managed to reach the 100-day sma at 6,656 – the 100-day sma – however, this level acted as fairly stiff resistance, suggesting a hesitancy to get above this level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.