Sentence examples of "клавиатурный фокус" in Russian

<>
Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами. I'm going to do a trick with only four cards.
Фокус, вероятно, будет на любом намеке о том, когда ФРС начнет нормализовать политику. The focus will likely be on any hint about when the Fed will start to normalize policy.
Фокус, вероятно, будет направлен на более подробную информацию о программе QE и точную дату, когда она стартует в марте. The focus will probably be on further details about the QE program and the exact date that it will be launched in March.
Внимание: чтобы управлять сигналами при помощи клавиатуры, необходимо сначала переместить в это окно фокус. Attention: To manage alerts with the keyboard, one should activate this window first.
Диверсификация видов деятельности Google ослабит основной фокус Focus will dilute as Google diversifies
А учитывая повышенный объём чистых длинных позиций и фокус рынка на рост предложения, в дальнейшем вероятна долгосрочная ликвидация длинных позиций. Given the current elevated net-long and the market's focus on rising supplies, the risk of further long liquidation therefore exists.
Ввиду диверсификации своего бизнеса Google рискует потерять свой основной фокус, то есть может произойти то, чего всегда боялся Стив Джобс относительно своей Apple. As Google diversifies its business the execution risk goes up and the focus could disappear, something Steve Jobs was always afraid could happen at Apple.
Фокус, как обычно, на основных розничных продажах, который исключают авто и бензин, таким образом, отчет может добавить к силе доллара США. The focus is usually on the core retail sales, which excludes auto and gasoline, thus the report could add to the greenback’s strength.
Ctrl+F9 — открыть окно "Терминал — Торговля" и переключить в него фокус управления. Ctrl+F9 — open the "Terminal — Trade" window and switch the focus into it.
Клавиши-акселераторы Ctrl+F9 переключают фокус управления в окне "Терминал — Торговля". Accelerating keys of Ctrl+F9 switch the the focus in the "Terminal — Trade" window.
«Мы были свидетелями того, как UniCredit говорил о стратегическом пересмотре своего бизнеса, переключая фокус своей деятельности на уменьшение числа рынков и одновременно бОльшую долю на рынках», - заявил он в телефонном интервью. “We have seen UniCredit talk about a strategic review of their business, changing their focus slightly to fewer markets with greater market share,” he said in a telephone interview.
Что увидят США, если через несколько лет Путин снова решит провернуть свой фокус с зеркалом? What will the U.S. see if Putin tries the mirror trick again in a few years?
С тех пор пресс-конференции Apple немного утратили свой блеск, но фокус компании все равно срабатывает. Apple's news conferences may have lost some luster since then, but they still do the trick.
Вооруженные силы США на континенте, численность которых уже сократилась на три четверти с момента окончания холодной войны, подвергнутся дальнейшему сокращению, поскольку теперь фокус Вашингтона сместился в сторону Восточной Азии. U.S. forces on the continent, already reduced by three-quarters since the Cold War ended, would be shrinking further as Washington's security focus shifted to East Asia.
Американские официальные лица сместили фокус своего внимания на предотвращение потенциальных военных столкновений между Японией и Китаем. U.S. officials have shifted their focus instead on preventing a potential military clash between Japan and China.
Огорченные серьезной проблемой «беспорядка в области торгового дефицита», они пытаются добиться сокращения чрезмерного дефицита в двусторонних торговых американо-китайских отношениях и использовать полученные результаты как средство «сделать Америку вновь великой». Фокус их внимания сосредоточен на расширении доступа Соединенных Штатов на быстро растущие внутренние рынки Китая, особенно на рынок автомобилей, сельскохозяйственных продуктов, а также услуг (как финансовых, так и нефинансовых). Afflicted by a severe case of “trade-deficit disorder,” they are looking to a reduction of the outsized U.S.-China bilateral trade deficit as the means to “make America great again”; their focus is on improved U.S. access to rapidly growing domestic markets in China, especially for automobiles, agricultural products, and services (both financial and nonfinancial).
«Фокус дискуссии переключился с „путинской коррупции“ на „оппозицию и ее теневые деньги“», — говорит Навальный. The “focus of discussion is switched from ‘Putin’s corruption’ to ‘opposition and its shadow money,’” Navalny said.
«Каждая война ужасна; иногда весь фокус в том, чтобы сделать ее самой ужасной», — сказал мне в прошлом году один российский офицер, пожав плечами. Мы говорили о битве за Грозный в ходе второй чеченской войны, в результате которой тысячи людей погибли, десятки тысяч остались без крова, а ООН назвала этот город самым разрушенным на планете. “All war is terrible; sometimes the art is to be the most terrible,” one Russian officer said to me with a shrug last year, talking about the Second Chechen War’s battle for Grozny, which left thousands of people dead, tens of thousands homeless, and the city described by the United Nations as the most ruined one on the planet.
Однако прекращение огня не распространяется на Исламское государство, и как только соглашение о перемирии было оглашено, российская авиация перевела фокус своего внимания на нанесение бомбовых ударов по позициям Исламского государства к югу от Алеппо, которые представляют опасность для маршрутов снабжения между расположениями сил Асада в провинции Алеппо и остальной страной. That cease-fire did not include the Islamic State, however, and as soon as the truce was announced, Russian airstrikes immediately shifted focus to bombing Islamic State positions south of Aleppo, which endangered the supply route between Assad’s positions in Aleppo province and the rest of the country.
Настройте фокус камеры. Focus the camera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.