Sentence examples of "иностранном" in Russian with translation "foreign"

<>
Человек, говорящий на иностранном языке. Of a man speaking a foreign language.
Я что на иностранном языке разговариваю? Am I speaking a foreign language?
Я говорю на каком-то непонятном иностранном языке? Am I speaking in some kinda strange foreign language?
Но Флосси уверен, что она говорила на иностранном языке. But flossie says she was speaking a foreign language.
Оттуда вышли три пилота и говорили на иностранном языке. Three pilots stepped out, speaking a foreign language.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке. But only 5% of customers currently have an account with a foreign bank.
Так или иначе, обвинения в иностранном вмешательстве необходимо освободить от политики. Somehow, this allegation of foreign meddling has to be taken out of politics.
Мы меняем, как можно выразиться, суть нашего участия на иностранном валютном рынке. We’re changing, so to speak, the nature of our participation in the foreign currency market.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании. The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing.
Компания FXDD не дает никакой гарантии, что ордера на иностранном языке будут выполнены. FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed.
Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале. While reading those infamous expressions in a foreign language, you also observe your own reflection in the mirror.
Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций. A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment.
Не было ни одного случая, когда учащемуся было отказано в праве обучаться в иностранном университете. There had been no cases in which a student had been refused the right to study at a foreign university.
Это может быть тот случай, когда в результате травмы головы человек начинает говорить на иностранном языке. Could be a case where head trauma causes a person to speak a foreign language.
Кроме того раза, когда он убедил меня, что под действием часов я говорила на иностранном языке. Except, there was that one time he convinced me that under the influence of the watch I had spoken a foreign language.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Парень с бомбой, говорит на иностранном языке, возможно кодами, взломал AFIS - и мы не можем его опознать. Guy with a bomb, speaking a foreign language, possibly in code, hacked into AFIS so we don't identify him.
Так что на данный момент мир должен надеяться на то, что американцы продолжат жиреть на иностранном импорте. So for now, the world must hope that Americans continue gorging on foreign imports.
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства. The increase in the household saving rate reduces America's need for foreign funds to finance its business investment and residential construction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.