Sentence examples of "иностранном" in Russian

<>
Человек, говорящий на иностранном языке. Of a man speaking a foreign language.
Так это или нет, но способ убийства не свойственен для Судана и говорит об иностранном присутствии. True or not, the style of execution is alien to the Sudanese environment and is indicative of a foreign presence.
Я что на иностранном языке разговариваю? Am I speaking a foreign language?
Сведение требования к проживанию исключило бы применение правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты в случаях, связанных с экспроприацией находящегося в иностранном владении имущества и договорными сделками, когда потерпевший иностранец не проживает постоянно в государстве-ответчике. If residence were the requirement, that would exclude the application of the exhaustion of local remedies in cases of the expropriation of foreign property and contractual transactions where the injured alien was not permanently resident in the respondent State.
Я говорю на каком-то непонятном иностранном языке? Am I speaking in some kinda strange foreign language?
В случае, когда иностранец виновен в каком-либо правонарушении, совершенном в иностранном государстве, и в результате этого по решению суда в соответствии с законодательством этого государства лишается свободы или имущества, представляется маловероятным, что государство его гражданской принадлежности вмешается в целях предоставления ему защиты. If an alien is guilty of some wrongdoing in a foreign State and is as a consequence deprived of his liberty or property in accordance with due process of law by that State it is unlikely that his national State will intervene to protect him.
Но Флосси уверен, что она говорила на иностранном языке. But flossie says she was speaking a foreign language.
Оттуда вышли три пилота и говорили на иностранном языке. Three pilots stepped out, speaking a foreign language.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке. But only 5% of customers currently have an account with a foreign bank.
Так или иначе, обвинения в иностранном вмешательстве необходимо освободить от политики. Somehow, this allegation of foreign meddling has to be taken out of politics.
Мы меняем, как можно выразиться, суть нашего участия на иностранном валютном рынке. We’re changing, so to speak, the nature of our participation in the foreign currency market.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании. The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing.
Компания FXDD не дает никакой гарантии, что ордера на иностранном языке будут выполнены. FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed.
Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале. While reading those infamous expressions in a foreign language, you also observe your own reflection in the mirror.
Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций. A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment.
Не было ни одного случая, когда учащемуся было отказано в праве обучаться в иностранном университете. There had been no cases in which a student had been refused the right to study at a foreign university.
Это может быть тот случай, когда в результате травмы головы человек начинает говорить на иностранном языке. Could be a case where head trauma causes a person to speak a foreign language.
Кроме того раза, когда он убедил меня, что под действием часов я говорила на иностранном языке. Except, there was that one time he convinced me that under the influence of the watch I had spoken a foreign language.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.