Sentence examples of "инопланетной" in Russian

<>
Что насчет той инопланетной штуки в грузовом отсеке? What about the alien thing in the cargo hold?
В 1969 году Майкл Крайтон опубликовал роман «Штамм Андромеда», в основе сюжета которого — гибель города в Аризоне в результате занесения инопланетной бактерии, попавшей на Землю со спутника. In 1969, Michael Crichton published The Andromeda Strain, his novel about an extraterrestrial microbe that drops to earth on a satellite and wipes out an Arizona town.
Mapcoxoды Mars Rover не откопали никаких признаков инопланетной жизни. So the Mars Rovers didn't scoop up any alien lifeforms.
Ввязался в драку, подкатив не к той инопланетной принцессе. Getting into a fistfight because he hit on the wrong alien princess.
Клиланд рада любыми исследованиям, в рамках которых проводится поиск инопланетной биохимии. Cleland applauds any search that includes possible alien biochemistry.
Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость. So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible.
Если даже земная жизнь оказалась намного более странной, чем мы думали раньше, и самоприспосабливающейся, то насколько причудливой и необычной она может быть в инопланетной биосфере, например, на Марсе? If terrestrial life has turned out to be far stranger and more adaptable than we once thought, how much weirder could it be in an alien biosphere like Mars?
Очень велики шансы на то, что мы найдем его и подобные ему планеты в течение ближайших десяти лет и будем искать признаки инопланетной биосферы, ориентируясь на состав атмосферы или климатические условия этих планет. There is an excellent chance that we will find it and its brethren within a decade, and search for signs of an alien biosphere in these worlds’ atmospheric compositions or climates.
День за днем она вычисляет, какова вероятность, что конкретный аппарат встретится с инопланетной формой жизни (очень низкая вероятность на лишенном воды космическом теле, но более высокая в случае аппарата, приблизившегося к Европе) и продумывая комплекс мер по вывариванию, стерилизации и скоблению с целью уничтожения агрессивных земных организмов. Day to day, her work involves calculating the odds that any given piece of equipment might encounter alien life (very low on a waterless body like our own moon; higher for spacecraft nearing Europa) and dialing in a regimen of cooking, sterilizing, and scouring in order to eradicate invasive Earth bugs accordingly.
Похоже, я потерял инопланетную мумию. I seem to have mislaid my alien mummy.
Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне. And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert.
Узнаем ли мы инопланетную жизнь, увидев ее? Would We Know Alien Life If We Saw It?
Инопланетная жизнь может существовать в облаках несостоявшихся звезд Alien life could thrive in the clouds of failed stars
Вражеская инопланетная армия ворвалась через дыру в космосе. A hostile alien army came charging through a hole in space.
Боюсь большого инопланетного насекомого которое выползет и покусает тебя? Afraid some giant alien insect Is going to come out and bite you?
А потому, что инопланетный колдун наложил своё страшное заклятие. It's because a wizard alien has cast his mighty spell.
Мы должны найти этого инопланетного колдуна и разрушить его заклятье! We have to find the wizard alien and break his spell!
Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида. I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species.
Paramount работает над общей вселенной для своих инопланетных роботов-трансформеров. Paramount is working on a shared universe for its alien robot Transformers.
Он просто приходит в себя после худшего инопланетного путешествия всех времен. He's just coming down from the worst alien acid trip of all time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.