Sentence examples of "инерция прибора" in Russian

<>
Политическая инерция — это вовсе не достоинство, как сказал этот российский чиновник, который назвал республиканцев и демократов двумя крыльями одной партии, стремящейся защитить интересы элиты. That political inertia isn’t a strength, according to the Russian official, who described the Republicans and Democrats as two wings of the same party protecting the interests of an elite.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета. The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Инерция не всегда была политикой Израиля. Inertia was not always Israel's way.
Так, в годы становления отраслей электроники акции компаний, производивших электронные лампы (в то время основной компонент любого электронного устройства и прибора), продавались с очень высоким отношением цена/прибыль. Thus, in the early years of the electronics industry, companies making electronic tubes, in that period the fundamental building block of all electronics, sold at very high price-earnings ratios.
Хорошей новостью для Америки является то, что в мировой финансовой и торговой системе присутствует большая инерция. The good news for Americans is that there is enormous inertia in the world trading and financial system.
Американские стратеги разрабатывают концепцию, в рамках которой любой самолет и надводный корабль сможет выступать в качестве прибора обнаружения для любого летательного аппарата, корабля или транспортного средства с вооружением на борту. U.S. strategists are moving towards an approach where every aircraft or surface ship can act as a sensor for any aircraft, ship or vehicle that carries a weapon.
Во-первых, правительство Эрдогана признало, что изменения могут привести к большей стабильности, чем инерция, которая неизменно разрушается хаотически, по мере того как происходит экономический спад и разворачивается политическая борьба. First, Erdoğan's government recognized that change can deliver greater stability than inertia, which invariably breaks down chaotically as economic decline and political infighting take hold.
Можно отследить номер того шикарного прибора, с которым вы его видели? That swankier device that you saw him with - can we trace that number?
В то время как политический застой поддерживал развитие чуда в Японии, инерция, созданная турецким корыстным истэблишментом, привела к удрученному обществу с несбывшимися ожиданиями. Whereas political stasis supported a development miracle in Japan, the inertia created by Turkey's self-interested establishment resulted in a discouraged society with unfulfilled expectations.
Неужели шейх отслеживал меня, по всему Лондону, с помощью спутника и измерительного прибора? The idea of the sheikh's tailor tracking me across London with some kind of satellite measuring device?
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции. Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
Месье, мне накрывать на три прибора? Shall I set the table for three?
Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому. The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that.
Если собрать все компоненты того товара с завода, ты в результате сможешь получить копию того прибора, что сделала Скайлар. If you combine all the components of that factory shipment together, you could end up with a device that could replicate Skylar's power boost.
Самое главное в доте - это инерция. Dota is a game of momentum.
Судя по показаниям прибора, он говорит правду. According to the readout, he's telling the truth.
Эти цифры говорят о том, что институциональная инерция и отстаиваемые интересы нефтегазового сектора по-прежнему стоят на пути перевода инвестиций в устойчивую энергетику. As these numbers suggest, institutional inertia and entrenched industry interests continue to stand in the way of shifting investment into sustainable energy.
Числовой идентификатор для измерительного прибора создается автоматически, если при создании кода номерной серии не был установлен флажок Вручную. The numeric ID for the meter is generated automatically unless you selected the Manual check box when you created the number sequence code.
Эта инерция не имеет ничего общего с идеологией. This inertia has nothing to do with ideology.
При необходимости введите числовой идентификатор для измерительного прибора. If necessary, enter a numeric ID for the meter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.