Sentence examples of "имея тенденцию" in Russian

<>
Translations: all234 tend234
Само слово «революция» претит современным Российским элитам, имея тенденцию к тому, чтобы ему предшествовали эпитеты “оранжевая” или “цветная” является настоящим кошмаром для Путинского режима. Just the word “revolution” is abhorrent to modern Russian elites, tending as it does to be preceded by the epithets “orange” or “color” – the bête noire for Putin’s regime.
Население мира имеет тенденцию к увеличению. The world's population tends to increase.
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным. That is why development tends to be unequal.
Наркотики имеют тенденцию расстраивать мой психиатрический гироскоп. Drugs tend to upset my psychiatrical gyroscopics.
В Японии кривая Филлипса имеет тенденцию быть L-образной. In Japan, the Phillips curve tends to be L-shaped.
Во-первых, эти женщины имеют тенденцию находиться в долгах. First, these women tend to be awash in debt.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории. Statistical categories often tend to become social categories.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание. Economists tend not to dwell on this too much.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение. waves of terrorism tend to be generational.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. Prejudice has tended to fall as participation increases.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению; The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity.
которая имеет тенденцию рассматривать глобальную экономику как игру с нулевым исходом; that tends to view the global economy as a zero-sum game;
Предпосылка заключается в том, что финансовые рынки имеют тенденцию двигаться трендами. The premise is that financial markets tend to trend.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам. For example, Japanese elites tend to favor continuity over change.
Российские избиратели имеют тенденцию голосовать в соответсевии с тремя основными настроениями: Russian voters tend to vote according to three main sentiments:
города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей. cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs.
В целом, ВВП имеет тенденцию неточно оценивать активы, а обязательства и вовсе. All told, GDP tends to measure assets imprecisely, and liabilities not at all.
Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность. But its very dynamism-its "creative destruction"-tends to produce great uncertainties.
Систем хранения маховиком энергии, однако, как правило, имеет тенденцию терять мощность быстро. Flywheel energy storage systems, however, tend to lose power quickly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.