Sentence examples of "изменяете" in Russian with translation "change"

<>
Сокращая лимит биллинга, вы также изменяете частоту выставления счета. When you lower your billing threshold, you also change how frequently you're billed.
Если вы добавляете или изменяете структуру групп продуктов и номенклатур, нажмите кнопку Обновить. If you add or change the structure of the product groups and items, make sure that you click Update.
Вместо этого вы копируете существующую модель продукта и изменяете ее при помощи мастера. Instead, you copy an existing product model and change it with the help of the wizard.
Щелкнув сегмент круговой диаграммы, вы изменяете навык, выбранный в таблице в нижней части формы. Click a segment in the wheel to change the skill selected in the table in the lower part of the form.
•... если вы изменяете настройки, необходимо проанализировать работу индикатора с помощью торгового журнала, чтобы заметить эффект. •... if you change the settings, the performance should be analysed with a trading journal to see the effects.
При этом вы не изменяете параметры доступа к документу, а просто отправляете ссылку на него. You don't change who has access to the document, but simply send a link to it.
После добавления вычисляемого поля в таблицу вычисление производится каждый раз, когда вы добавляете или изменяете данные. After you add a calculated field to a table, the calculation is done each time you add or change data.
Когда вы изменяете значение псевдонима, предыдущий основной адрес электронной почты хранится в качестве прокси-адреса для этой группы. When you change the alias value, the previous primary email address is kept as a proxy address for the group.
Если вы изменяете расположение базы данных очереди или журналов транзакций, существующие файлы базы данных и журналов не перемещаются. When you change the location of the queue database or the transaction logs, the existing queue database and transaction log files aren't moved.
Каждый раз, когда вы добавляете или изменяете запись в таблице, содержащей один или несколько индексов, Access приходится обновлять индексы. When you enter data in a table that contains one or more indexed fields, Access must update the indexes each time a record is added or changed.
По мере дальнейших изменений и резкого увеличения процента оголённой почвы на более чем половине земного шара, вы изменяете макроклимат. Now, by the time you are doing that and increasing greatly the percentage of bare ground on more than half the world's land, you are changing macroclimate.
Когда вы изменяете резервирования по аналитикам, вы можете указать, что существующее резервирование относится к определенным аналитикам, либо изменить аналитики резервирования. When you change reservations by dimensions, you can either specify that an existing reservation should be for specific dimensions or you can change the dimensions of the reservation.
Если вы изменяете значение параметра детской учетной записи, вы получите запрос для ввода данных связанной учетной записи Microsoft, принадлежащей взрослому. If you’re changing a setting on a child account, you’ll be asked to enter the Microsoft account information of the associated adult account.
Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат. When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area.
7. Если вы используете API или ленту RSS для экспорта своих материалов, убедитесь, что статьи корректно обновляются, когда вы их изменяете в системе CMS. 7. If you are using the API or an RSS feed to export your content, double check that articles update correctly when you change them in your CMS.
Если вы изменяете адрес поставки для строки заказа на покупку, имеющего тип поставки Прямая поставка, также обновляется адрес поставки для соответствующей строки заказа на продажу. If you change the delivery address on a purchase order line that has a delivery type of Direct delivery, the delivery address on the corresponding sales order line is also updated.
Когда вы изменяете функции голосового доступа к Outlook в политике почтовых ящиков для единой системы обмена сообщениями, внесенные изменения применяются ко всем пользователям, которых касается эта политика. When you modify Outlook Voice Access features on a UM mailbox policy, your changes affect all users who are associated with the UM mailbox policy.
Если вы обновляете или изменяете более 100 элементов примерно каждые десять минут, система моментальных статей будет обновлять только первые 100 элементов, упорядоченные по времени обновления, начиная с последнего обновленного элемента. If you are adding or changing more than 100 items every ten minutes or so, the Instant Articles system will only update the first 100 items, sorted by modified time, with the most recent appearing first.
Если вы используете Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более позднюю версию и изменяете ориентацию макета страницы или размер бумаги, установите флажок Заменить параметры по умолчанию, чтобы изменения вступили в силу. For those using Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later: If you change the page layout orientation or the paper size, you must select the Override default settings check box for your changes to take effect.
Кроме того, передается номер версии вашей учетной записи (новый номер версии присваивается каждый раз, когда вы изменяете регистрационные данные), а также информация о том, не была ли ваша учетная запись отключена. The third party will also receive the version number assigned to your account (a new version number is assigned each time you change your sign-in data); and whether your account has been deactivated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.