Sentence examples of "изгибающего момента" in Russian

<>
Формула для расчета изгибающего момента Formula for the bending moment calculation
Необходимо обеспечить регистрацию изгибающего момента флексии шеи, выраженного в Нм. The neck flexion bending moment, expressed in Nm, shall be recorded.
Кривые характеристик пластического шарнира- это соотношение изгибающего момента (М) и угла вращения (?). Plastic Hinge characteristic curves are a bending moment (M)- rotational angle (ϕ) relationship.
значение изгибающего момента шеи при растяжении по оси у не должно превышать 57 Нм на растяжение 3/; The neck bending moment about the y axis shall no exceed 57 Nm in extension 3/;
Величина критерия изгибающего момента шеи определяется изгибающим моментом, выраженным в Нм, по горизонтальной оси в месте соединения головы и шеи и измеряемом в соответствии с пунктом 5.2.2 приложения 3. The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2. of Annex 3.
MX = изгибающий момент по оси x, MX = bending moment about the x axis
MY = изгибающий момент по оси y, MY = bending moment about the y axis
MbmaX = максимальный контрольный изгибающий момент [Н.м] MbmaX = maximum reference bending moment [Nm]
R = критический изгибающий момент, равный 225 Нм, R = critical bending moment and shall be taken to be 225 Nm
Показатель травмирования голени рассчитывается на основе изгибающих моментов (Mx и My), измеряемых в соответствии с пунктом 5.1 по следующей формуле: The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (Mx and My) measured according to paragraph 5.1. by the following expression:
Но эти переломы бабочкой на внутренней поверхности ребер в результате изгибающего усилия. But these butterfly fractures on the visceral surface of the ribs resulted from a bending force.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным. Try to be more punctual from now on.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента. So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно. From now on, you'll have to take care of yourself.
С большим интересом мы ознакомились с сообщением о Вашей деятельности до настоящего момента. We have read the report about your past activities with great interest.
С этого момента Вы не имеете права выступать у наших клиентов от нашего имени. As of immediately, you are no longer permitted to represent us to our clients.
С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету. As from now all transfers must be sent to the new bank account.
Хотя смертность значительно снизилась в последние годы, в случае Мексики, число людей, умирающих от СПИДа, снизилось с 6,678 в 2007 году до 4,862 в 2011 году (ежегодный доклад ЮНЭЙДС), также верно и то, что с момента появления СПИДа, 60 процентов пациентов в национальной базе данных умерли. Although mortality has dropped significantly in recent years and, in the case of Mexico, the number of people dying of AIDS has fallen from 6,678 in 2007 to 4,862 in 2011 (UNAIDS annual report), it is also true that since the advent of AIDS, 60 per cent of patients in the national database have died.
Убитый горем девятилетний сын этого человека сопровождал его на пути в Австралию, и с момента смерти отца в среду его поддерживает двоюродный брат, который также находился на борту судна. The man's distraught nine-year-old son travelled to Australia with him and has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.