Sentence examples of "bending" in English

<>
Avoid bending your wrists up, down, or to the sides. Не следует сгибать запястья вверх, вниз или в стороны.
Annex 6- Rotating bending test Приложение 6- Испытание на изгиб при кручении
And, contrary to critics’ warnings, it has not pushed up health-care costs; in fact, there is some hope that the cost curve may finally be bending downward. И, вопреки предупреждениям критиков, она не толкнула вверх расходы на здравоохранение; в самом деле, есть некоторая надежда, что кривая затрат может, наконец, наклониться вниз.
MbmaX = maximum reference bending moment [Nm] MbmaX = максимальный контрольный изгибающий момент [Н.м]
But CEZ said that Westingouse’s fuel was leaking and the rods were bending. Однако CEZ заявила, что топливо этой компании дает утечку, а стержни гнутся.
The arc of EU history seems to be bending to catastrophe - the sort of periodic European disaster that integration was intended to prevent. Дуга истории ЕС, видимо, начала изгибаться в сторону катастрофы - того вида периодически возникающей европейской катастрофы, которую призвана была предотвратить интеграция.
To minimize neck bending and twisting, position yourself and/or the television so that you do not have to tilt your head up or down or side-to-side for extended periods. Чтобы свести к минимуму сгибание шеи, тело игрока и телевизор должны быть расположены так, чтобы не приходилось поднимать и опускать голову, а также наклонять ее в сторону.
They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. Это - те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади.
Bender, would you mind "bending" my new sweaters? Бендер, не против погнуть мои новые свитера?
“I want to say right now that our goal in the Air Force will be to beat these independent cost estimates through the application of ‘should cost’ initiatives, which we have successfully used on other programs as part of DoD's Better Buying Power 3.0 and our own Bending the Cost Curve initiatives,” James said. «Я сразу хочу сказать, что нашей задачей будет довести расходы до уровня ниже оценочного. Мы будем использовать принцип оптимальной стоимости, который мы уже успешно опробовали на других программах в рамках инициативы Министерства обороны “Улучшение покупательной способности” 3.0 и нашей собственной инициативы “Сгибание кривой издержек”», — подчеркнула Джеймс.
They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, bending the toes under the foot, breaking the bones. Они обматывали ноги молодой девушки полосками ткани, загибали пальцы под ступни, ломая кости.
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
rotating bending test as per Annex 6; испытание на изгиб при кручении согласно приложению 6;
Formula for the bending moment calculation Формула для расчета изгибающего момента
Do you see how much it's bending like that? We can't figure that out - that's an unsolved mystery. We don't know how it works. Видите, насколько она гнётся? Мы не можем понять, как это возможно. Это пока неразрешённая загадка. Мы не знаем каков механизм этого.
The maintenance of peace rested on respect for nations, their territorial integrity, their diversity, and the plurality of political systems, which, so far from bending to force or merging into uniformity as a result of irresistible globalization, claimed their rightful place within the United Nations system. Поддержание мира зиждется на уважении государств, их территориальной целостности, их разнообразия и плюрализма политических систем, которые, не сгибаясь перед силой и не растворяясь в единообразии, вызванном неминуемой глобализацией, требуют принадлежащего им по праву места в рамках Организации Объединенных Наций.
This test is used to determine the form and sharpness of the arc and its position relative to the reference axis and plane by measuring its bending and diffusion in the central cross section D and by measuring stray light intensities in Zone A and at lines B and C. Настоящее испытание проводится для определения формы и заостренности дуги, а также ее положения относительно оси и плоскости отсчета путем измерения ее искривления и рассеяния в центральной части поперечного сечения D и путем измерения величин силы света в зоне A, а также на линиях B и C.
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate? Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки?
These studies suggest a bending limit in the range of 15°to 21°for knee protection. Эти исследования позволяют установить в целях защиты колена предельный угол изгиба в диапазоне 15°-21°.
MX = bending moment about the x axis MX = изгибающий момент по оси x,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.