Sentence examples of "избирательных законов" in Russian with translation "election law"

<>
администрация хотела больше доходов, но не хотела никаких новых избирательных законов. the administration wanted more revenues, but no new election laws.
Если лидеров обеих партий волнует состояние республики, то они скоро займутся реформированием избирательных законов. Leaders of both parties, if they had any concern for the republic, would move expeditiously to reform our election laws.
Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов; администрация хотела больше доходов, но не хотела никаких новых избирательных законов. Opposition legislators wanted electoral reform, but no new taxes; the administration wanted more revenues, but no new election laws.
Несмотря на то, что коалиция "14 марта" уже контролировала парламент, ее большинство неоднократно подвергалось нападениям из-за сильно искаженного избирательного закона. Although the March 14 coalition already controlled Parliament, its majority had been repeatedly attacked as the result of a severely skewed election law.
Избирательный закон был принят в третьем чтении в Законодательном Собрании Палестины, но был отклонен Аббасом - решение, которое считается его президентской прерогативой. Although the Legislative Council passed the election law in its third and final reading, Abbas rejected it, a decision that falls within his presidential prerogatives.
Аббас сказал, что отсрочка произошла по просьбе Палестинской Центральной Избирательной Комиссии после того, как Комиссия объявила о том, что она не уложится до срока выборов, потому что все еще не одобрен избирательный закон. Abbas said that the decision came at the request of the Palestinian Central Election Commission, after the Commission declared that it could not meet the deadline, because the election law had not yet been approved.
На самом деле, сейчас невозможно сказать, когда конституционный суд будет удовлетворен избирательным законом. Когда суд отверг его во второй раз, он не просто заявил, что обнаруженные им ранее проблемы не были исправлены; он выдвинул новые требования, включая положение о голосовании военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов. In fact, there is no telling when the SCC will be satisfied with the election law: when it struck it down the second time, it did not simply state that the problems it had identified earlier had not been corrected, but raised new demands, including the vote for members of the military and security forces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.