Sentence examples of "закроем" in Russian

<>
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Который мы закроем кожным лоскутом. Which we will cover with a flap for now.
Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ. I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order.
Они так и будут прибывать, если мы не закроем ворота. They're gonna keep pouring in from outside if we don't shut the gate.
Давайте закроем область «Формат фигуры». Let’s close the Format Shape pane.
Только, если мы не закроем дело. Only if we don't close the case.
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку. First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Что если мы не закроем дело? What if we don't close this case?
Закроем этот поиск и рассмотрим группу "Параметры". Let’s close this search and look in the Options group.
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени. We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию. We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы закроем ваше дело, я закрою три своих. We close your case, I close three of mine.
Пока что мы закроем диалоговое окно Добавление таблицы. We'll close the Show Table dialog box for now.
Если мы постараемся, то закроем Зеленую Реку в течение часа. If we exert ourselves, we can close Green River within the hour.
Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело. Hey, I was just doing some final research before we close the case.
Я собираюсь сделать это сразу как только мы закроем дело. I'm gonna do it as soon as we close this case.
После того, как мы закроем это дело, я заглажу свою вину. After this case is closed, I am making it up to you.
После этой даты мы закроем все открытые Сделки (проведем расчет по ним). After this date all open Trades will be closed (settled) by us.
Россияне проводят превосходную работу в этом отношении, и мы, скорее всего, на год раньше закроем производственные реакторы в Железногорске. The Russians are doing an excellent job in this, and we most likely will close the production reactors a year early in Zheleznogorsk.
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо. But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.