Sentence examples of "загрузку" in Russian with translation "capacity"

<>
На панели также отображается процент мощности для каждого периода планирования, чтобы можно было отслеживать запланированную загрузку. The capacity percentage per planning period is also displayed, so that you can monitor the scheduled load.
Такие ориентируемые на рост в будущем расходы сегодня избавляют население от безработицы и увеличивают загрузку производственных мощностей. This boost in future-oriented spending today pulls people out of unemployment and pushes up capacity utilization.
Например, это полезно, если известно, что номенклатуры можно поместить в загрузку, даже если система не нашла необходимой мощности. For example, this is useful if you know that the items can fit on the load although the system did not find capacity for it.
Но, учитывая увеличивающуюся загрузку производственных мощностей в экспортных отраслях промышленности, а так же более высокие инвестиционные требования, вследствие нормального цикла капиталооборота, повышается и внутренний инвестиционный спрос. But, given increasing capacity utilization in the export industries, as well as higher investment requirements owing to the normal capital replacement cycle, domestic investment demand is now also rising.
Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% (по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт. For example, if 20% of the world's electricity were to be generated by wind turbines, then, considering their inherently low load factor of about 25% (compared to 75% for thermal stations using steam turbines), we would need to install new capacity of some 1.25 TW in these machines.
Создание настройки мощности загрузки для склада Create a workload capacity setup for a warehouse
Связывание настройки мощности загрузки со сводным планом Associate a workload capacity setup with a master plan
Щелкните Управление запасами > Отчеты > Анализ > Мощность загрузки. Click Inventory management > Reports > Analysis > Workload capacity.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Отчеты по складу > Мощность загрузки. Click Inventory management > Setup > Warehouse reports > Workload capacity.
Щелкните Создать в верхней части формы для создания настройки мощности загрузки. Click New at the top of the form to create a workload capacity setup.
При просмотре гистограммы загрузки нетрудно заметить, что определенный ресурс становится "узким местом". When you view the capacity load chart, you may notice that a particular resource has become a bottleneck.
В поле Загрузка введите процент максимальной мощности, которые необходимо зарезервировать для этой операции. In the Load field, enter the percentage of the maximum capacity load that must be reserved for the operation.
В 2004 году коэффициент загрузки производственных мощностей (использования производственных мощностей) составлял 91,9 %. The operating rate (capacity utilization rate) for 2004 was 91.9 %.
Менеджер может просматривать возможности каждого работника и принимать решения об адекватности его загрузки. The manager can review the capacity of each worker and see whether the worker is being adequately scheduled.
Если эти сведения не указаны правильно, вы получите сообщение при создании отчета Мощность загрузки. If this information is not specified correctly, you will receive a message when you generate the Workload capacity report.
Если используются ролевые центры, чтобы контролировать данные, можно также просмотреть мощность загрузки в ролевом центре. If you use Role Centers to monitor data, you can also view the workload capacity on your Role Center.
Частично из-за разрушений в Renesas, загрузка производственных мощностей Тойоты в начале мая упала до 50%. Partly as a result of the damage at Renesas, Toyota's capacity-utilization rate dropped to 50% at the beginning of May.
Дополнительные сведения о планировании загрузки для Exchange 2016 см. в статье Изменение размера развертываний Exchange 2016. Learn more about Exchange 2016 capacity planning at Sizing Exchange 2016 Deployments.
В настройке мощности загрузки, можно определить максимальное количество палет, веса или объема для входящих и исходящих проводок. In the workload capacity setup, you can define limits on pallets, weight, or volume for incoming and outgoing transactions.
Капиталоемкие отрасли промышленности обычно вынуждены добиваться высокого уровня загрузки производственных мощностей, с тем чтобы амортизировать огромные капиталовложения в основной капитал. Capital-intensive industries usually are under major pressure to operate at high rates of capacity in order to amortize their large fixed investments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.