Sentence examples of "завершения" in Russian with translation "end"

<>
Дата завершения: 12/31/2011 End date: 12/31/2011
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. Best travel is one that has no end.
Время завершения — укажите время окончания периода скидки. End time – Enter the time that the discount period ends.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Время завершения — укажите время окончания периода скидки в этот день. End time – Enter the time that the discount period ends on this day.
Введите значения Время начала и Время завершения для элемента расписания. Enter a Start time and an End time for the agenda item.
В области Оповестить меня до выберите Дата завершения не указана. Under Alert me until, select No end date.
Даты начала и завершения устанавливается для производственного заказа и каждой операции Start and end dates are set for the production order and each operation
Используйте кнопку “Выход” для завершения сеанса работы в системе электронной почты. Use “Log out” (“Sign out”) button to end your working session in an electronic mail system.
Решена проблема, которая состояла в невозможности перезапустить видео после завершения его проигрывания. Fixed being unable to restart a video after it ends
В поле Время окончания введите время завершения применения данного профиля к работнику. In the To time field, type the end time for applying this profile to a worker.
После завершения QE страны с развивающейся экономикой могут столкнуться с оттоком капитала. As QE programs end, emerging-market countries could see an outflow of capital.
Для перехода вперед и назад и завершения слайд-шоу можно использовать специальные жесты. There are some special finger gestures you can use to advance, go back, and end a slideshow.
При реверсировании статуса от Запланировано до Оценено удаляются спланированные даты начала и завершения. When you reverse the status from Scheduled back to Estimated, the scheduled start and end dates and times are removed.
После завершения картины, кажется, что это фотография или гравирование, как в этом случае. These always end up being a photograph at the end, or more like an etching in this case.
Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности. No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along.
С фундаментальной точки зрения, австралийский доллар подкрепляется перспективой завершения цикла смягчения со стороны RBA. Fundamentally, the Australian dollar is being bolstered by the prospect of an end to the RBA’s easing cycle.
Если вы регистрируете время ухода до завершения рабочего дня, возможно, потребуется выбрать причину отсутствия. If you clock out before the end of the workday, you might be prompted to select a reason for the absence.
В поле Дата завершения покрытия введите последний день, когда льгота будет доступной для выбранных сотрудников. In the Coverage end date field, enter the last day that the benefit is available to the workers that you selected.
Является ли "приход" МВФ в Европу сигналом о начале завершения неустойчивых долговых обязательств в регионе? Does the IMF's arrival in Europe signal the beginning of the end of the region's staggering debt woes?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.