Sentence examples of "жесткой" in Russian with translation "hard"

<>
Начнем с «жесткой» военной силы. Let’s begin with “hard” military power.
Я придерживался жесткой линии анализа. I was on the hard-line side of the analysis.
Эти сценарии «жесткой посадки» являются крайностью. These “hard landing” scenarios are extreme.
Мягкая сила Китая против жесткой силы России: China's soft power versus Russia's hard power:
Политические реформы в Китае будут ослаблять риск жесткой посадки. Policy reforms in China will attenuate the risk of a hard landing.
Жесткой закономерности нет, но повреждения мозга резко взлетают на праздники. Well, there's no hard or fast rule, but brain injuries tend to pile up around the holidays, like our friend here.
Перед Европой не стоит выбор между мягкой и жесткой силой. Europe does not face a choice between soft and hard power.
Бану нужно начать с хладнокровной, жесткой оценки своей новой должности. Ban needs to begin with a cold, hard assessment of his new position.
Позднее, в период жесткой коммунистической реакции, он стал политическим заключенным. Afterward, in a period of hard-line communist reaction, he became a political prisoner, even a non-person.
Но скоротечный флирт с жесткой политикой против Ирана быстро закончился. But that momentary flirtation with a more hard-line policy has receded.
Как оказалось, разумное совмещение «жесткой силы» с «мягкой» не простая задача. Combining hard and soft power into a smart strategy, it turns out, is not easy.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. The Cold War was won by a mixture of hard and soft power.
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения. Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
«Жесткой силой в Сирии является Россия, и она заказывает музыку, — сказал Бармин. “The hard power on the ground in Syria is Russia and it’s calling the shots,” he said.
Такой выбор будет определяться жесткой силой, особенно если Китай согласится на экономические санкции. Such a choice will be determined by hard power, particularly if China agrees to economic sanctions.
Китай может избежать жесткой посадки, но ухабистая и грубая посадка представляется более вероятной. China may avoid a hard landing, but a bumpy and rough one appears likely.
Европейцы чувствовали себя угнетенными в результате чрезмерного проявления жесткой власти со стороны Америки. Europeans have felt oppressed by America's excessive demonstration of hard power.
одновременность жесткой посадки Китая, второй волны экономического спада в США и краха еврозоны маловероятна. the perfect storm of a hard landing in China, a double-dip recession in the United States, and a collapse of the eurozone is unlikely.
Зачем Америке подчеркивать необходимость применения жесткой силы против страны, которую невозможно разгромить военными средствами? Why should the US emphasize hard power against a nation that cannot be defeated militarily?
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана. The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.