Sentence examples of "железное алиби" in Russian

<>
Твой приятель Ной имеет железное алиби. Your buddy Noah has an airtight alibi.
Тебе потребуется железное алиби, так что задумайся над этим. You're gonna need an airtight alibi, so be thinking about that.
К сожалению, на ночь убийства у неё железное алиби. Unfortunately, She has an airtight alibi for the night of the murder.
К сожалению, она имеет железное алиби на ночь убийства. Unfortunately, She has a airtight alibi for the night of the murder.
Учитывая тот факт, что у него есть железное алиби на ночь убийства, судья счёл возможным освобождение под залог. And the fact that he has an airtight alibi for the night of the murder, the judge felt there was a case for bail.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям. Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Помните, это - не железное торговое правило. Я лишь пытаюсь показать вам, что, торгуя менее часто, вы можете обеспечить вполне приличную доходность, будучи дисциплинированным трейдером. Remember, this is not a concrete trading rule; I am just trying to show you that by trading less frequently than you probably are right now you can make a very decent return by learning to be a disciplined price action trader.
Генри Киссинджер предупредил о том, что «для Запада демонизация Владимира Путина это не политический курс, а алиби для его отсутствия». Henry Kissinger has warned that “for the West, the demonization of Vladimir Putin is not a policy; it is an alibi for the absence of one.”
Есть неизменное и железное правило: если ты пытаешься сделать Сталину комплимент, ты обязательно скажешь какую-нибудь глупость. A pretty good rule of thumb is that if you ever try to pay Stalin a complement you’re saying something stupid.
Алиби уже тоже заготовлены. The alibis for failure are also already prepared.
Если, например, потребуется согласие Крыма на членство Украины в международных организациях, то у Москвы на всю обозримую перспективу будет почти железное право вето в данном вопросе. If Crimean assent would be required, for instance, to approve Ukraine's membership in international bodies, then Moscow would, for the foreseeable future, retain a near-ironclad veto.
Алиби создано временем смерти, он был дома. His alibi for established time of death is he was home alone.
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко. The argan tree is a unique, ecologically important component of southwest Morocco's arid ecosystem.
И, видимо, это в тот момент показалось неплохим алиби, напомнить мне, что ты совсем в другом месте, и ты, наверное, позвонил после того, как убил профессора Ормонда, и, весьма возможно, поедал кусок торта. And it must have seemed rather a good alibi at the time, reminding me that you were somewhere else, and you probably made the call after you murdered Professor Ormond, and perhaps you were eating a piece of cake.
Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant.
Это алиби Меган - просмотр Шоу ужасов Рокки Хоррора в то время, когда было совершено убийство. That's Megan's alibi - watching The Rocky Horror Picture Show during the time of the murder.
Почтенное алиби во плоти. Reverend alibi in the flesh.
Ваша честь, он свидетель алиби подзащитного. Your Honor, he is the defendant's alibi witness.
Вы не заботитесь об алиби, если совершаете преступление. And you don't plant an alibi unless you commit a crime.
Вы, должно быть, сердитесь на нее за то, что не подтвердила ваше алиби в обвинении в автоугоне? You must be mad that she didn't back your alibi on the carjacking charge, huh?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.