Sentence examples of "емкостям" in Russian with translation "tank"

<>
Численность населения, имеющего доступ к канализационной сети, составляет всего 6 процентов, в то время как численность городского населения, имеющего доступ к емкостям для септики, не превышает 3,5 процента. The ratio of population who have access to sanitation network are only 6 % while the ratio of urban population who have access to septic tanks in not more than 3.5 %.
К этим технологиям относятся, например, строительство песчаных заграждений для отвода вод сезонных рек в засушливых и полузасушливых районах, поверхностный сбор дождевых вод на основе комбинированного использования ограничивающих контурных валов и прорытых борозд, ведущих к накопительным емкостям, заглубленным ниже поверхности земли, и оснащение жилых и служебных помещений передовой системой сбора дождевых вод " Фрирейн ". Examples include building sand dams to capture water from seasonal rivers in arid and semi-arid areas, underground rainwater harvesting using a combination of contour bunds and furrows with storage tanks dug below ground level within the furrows, and homes and offices fitted with'Freerain', an advanced rainwater harvesting system.
Это емкость для фумигации цианоакрилата. It's a cyanoacrylate fumigation tank.
топливные емкости и расходомеры (2 единицы имущества). Petrol tank and metering equipment (2 items).
Генераторы, топливо, емкости для воды и септики. Generators, petrol, water and septic tanks.
Зачем класть тело в емкость с жуками? Why dump a body into a beetle tank?
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды. And people made their house, and the water storage tanks.
В качестве теплопоглотителя планировалось использовать большую емкость с водой или крупный кусок металла. A heat sink might take the form of a large tank of water or large block of metal.
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется. All the roofs are connected underground to a 400,000 liter tank, and no water is wasted.
Каждый вечер к нашей бакалее подъезжает грузовик и высыпает тонну муки в подвальные ёмкости. Every night a truck pulls up to my neighborhood bagel place and pumps a ton of flour into underground tanks.
Например, такие превентивные меры могут включать опорожнение емкостей с опасными химическими веществами при начале военных действий. For example, one preventive measure could be the emptying of tanks containing very dangerous chemicals at the outbreak of hostilities.
Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру. This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own.
Этот контракт, именуемый " контрактом № 1/88 ", был заключен на проектирование, поставку и установку шарообразных емкостей для хранения сжиженного нефтяного газа для заказчика. The contract is referred to as “Contract No. 1/88” and concerned the design, supply, fabrication and erection of liquid petroleum gas spherical tanks for the Employer.
Если внутреннее давление достигает 40 кПа, прибор для измерения давления в газовой фазе в грузовой емкости должен приводить в действие аварийную сигнализацию. The instrument for measuring the pressure of the vapour phase in the cargo tank shall activate the alarm when the internal pressure reaches 40 kPa.
Наряду с общим увеличением потребностей в ресурсах на данный бюджетный год частично наблюдается сокращение потребностей, связанных с заменой и закупкой водоочистного оборудования и топливных емкостей. The overall increase in resource requirements for the budget period is offset in part by reduced requirements for the replacement and acquisition of water purification equipment and fuel tanks.
Наиболее оптимальный и практичный метод сокращения выбросов в процессе хранения навозной жижи в емкостях или силосных ямах заключается в использовании " плотной " крышки, кровли или тента. The best proven and most practicable techniques to reduce emissions from slurry stored in tanks or silos is to provide a'tight'lid, roof or tent structure.
Ассигнования, связанные с топливными емкостями с расходомерами, предназначены для закупки топливных емкостей для 18 наблюдательных пунктов в буферной зоне, с тем чтобы обеспечить их собственными генераторами. The provision for petrol tank plus metering equipment relates to the purchase of fuel tanks for 18 observation posts in the buffer zone in order to provide them with their own generator facilities.
В опоражниваемую или заполняемую емкость необходимо вдувать около 4 кг соломы на м2, при этом водитель должен быть хорошо проинструктирован и иметь опыт выполнения такой работы; About 4 kg straw/m2 should being blown into either the emptied or the filled tank by a well-instructed and experienced driver;
Ассигнования, связанные с топливными емкостями с расходомерами, предназначены для закупки топливных емкостей для 18 наблюдательных пунктов в буферной зоне, с тем чтобы обеспечить их собственными генераторами. The provision for petrol tank plus metering equipment relates to the purchase of fuel tanks for 18 observation posts in the buffer zone in order to provide them with their own generator facilities.
ЮНИСЕФ обеспечил оперативную доставку предметов чрезвычайной помощи, включая емкости для хранения воды и таблетки для очистки воды, вакцины, соли для пероральной регидратации (СПР) и содержащие витамины добавки. UNICEF rapidly flew in relief supplies, including water storage tanks and purification tablets, vaccines, oral rehydration salts (ORS) and vitamin supplements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.