Sentence examples of "драку" in Russian

<>
На выходе мне пришлось разнимать драку. On my way out, I had to break a fight apart.
Кажется, он и кто-то из экипажа затеяли драку. I think he and one of the crew got into a scuffle.
А такой удар неизбежно втянет в общую драку Соединенные Штаты. Such an attack inevitably would drag the U.S. into the fray.
В интернете говорят, что после вчерашнего, мы устроили эту драку. They're saying online that after yesterday, we've made this a dogfight.
Пойду ка я драку затею, что ли. I'm goanna go start a fight or something.
Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку. There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle.
Но когда в драку ввязались ПТ-76, лаосские военные в беспорядке отступили. But once the PT-76s entered the fray the Laotian troops fell back in disorder.
Послушай, мы ввязались в собачью драку, но мы можем ее выиграть. Listen, we're in a dogfight, but we can win this.
Правда, что вы и Том-Том устроили драку? Is it true that you and Tomtom have had a fight?
Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение. Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it.
Разнимать драку в баре - верный способ получить самому. Breaking up a bar fight is a sure way to get hit.
Сейчас мне гораздо лучше, и я решил, что пора снова ввязаться в драку.. I’m feeling much better now, so I figured I would jump back into the fray.
Пьяный начал драку, а милиция ничего не делает? Or a drunk guy started a fight and the cops won’t do anything...
В драку ввязался даже сам Трамп, совершенно бездоказательно заявив, что Райс совершила преступление. Trump himself even joined the fray, asserting — without any evidence — that Rice had committed a crime.
Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет. Either he brags how rich he is, or he starts a fight.
Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия. That is what happened the last time a new centrist party entered the fray.
Как-то вечером, в баре, он ввязался в драку. He got in a bar room fight one night.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков. By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Парень тебя толкнул, и тебе нужна охрана, чтобы закончить драку? A guy takes a swing at you, And you need security to finish the fight?
Западу очень скоро придется решать, будет ли он регулировать криптовалюту, постепенно лишая ее права на существование, или ввяжется в общую драку, рискуя при этом лишиться своего финансового превосходства. The West must decide soon whether it should try to regulate cryptocurrencies out of existence or join the fray – and perhaps lose its current financial dominance in the process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.