Sentence examples of "дискуссию" in Russian

<>
Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии. Bringing Japan into the discussion is absurd.
Взять, к примеру, дискуссию о производительности. Consider the productivity debate.
Наконец, президент закрывает дискуссию («Отмените метеорит, ясно? Finally, the president shuts down the discussion (“Cancel the meteorite, understand?
Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе. The resolution caused lively public debate.
Тут Олег Нилов увел дискуссию в неожиданное русло: Here Oleg Nilov diverted the discussion to an unexpected course:
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США. That is the debate that the Obama administration is leading in the US today.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию. If nothing else, I would like for this scheme to initiate a discussion.
Ганнади ведёт дискуссию не в политическом, а в гуманитарном ключе. Ghannadi frames the debate as a humanitarian issue, not a political one.
Президент Буш открыл всемирную дискуссию относительно способов содействия всеобщему благосостоянию. President Bush has opened a world discussion on ways to promote prosperity for all.
Будет полезно начать дискуссию о том, каким они представляют себе мир. Opening up the debate about what peace could look like would help.
Но, опять же, мы готовы вступить в дискуссию по этой теме. But here too we are ready to enter into a discussion on this topic.
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы. The advent of shale gas has confused the energy debate even more.
К согласию так и не пришли, из-за чего дискуссию пришлось отложить. Nobody could agree; the discussion had to be postponed.
Соединенные Штаты и мир вовлечены в большую дискуссию о новых торговых соглашениях. The United States and the world are engaged in a great debate about new trade agreements.
Запачкать дискуссию на медийных сайтах — как на российских, так и на иностранных». To foul discussion on media sites, both Russian and foreign.”
Совокупность этих фактов должна заставить НАТО провести дискуссию о безопасности, чтобы определить роль ядерного оружия. All these facts taken together should compel NATO to have the debate it needs to have on the role of nuclear weapons in the defense of Europe.
Вы не можете закрыть дискуссию только потому, что не хотите это слушать. You can &apos;t close down a discussion because it &apos;s not what you wish to hear.
Смысл заключается в том, чтобы позволить некоторую дискуссию в надежде на создание отчаянно необходимого образа перемен. The point is to allow for some debate to take place in the hope of producing the sorely needed vision of change.
Например, оно вполне способно сдвинуть с мертвой точки дискуссию о будущем Сирии. It may help nudge political discussions regarding Syria’s future forward.
«Презентацию специально готовили острой по просьбе организаторов, желавших вызвать живую дискуссию среди опытной, профессиональной аудитории, — сказала Рис. “The presentation was drafted in response to a request by the organizers to be controversial and create a lively debate among the experienced, professional audience,” Rees said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.