Sentence examples of "debate" in English
Translations:
all4568
дебаты1488
обсуждать1017
дискуссия759
прение676
обсуждаться93
рассмотрение7
диспут5
подискутировать2
дебатировать2
дебатироваться1
other translations518
In Silicon Valley, strong encryption isn’t really up for debate.
В Кремниевой долине необходимость надежного шифрования вообще не обсуждается и не ставится под сомнение.
The main items for debate are the adoption of the new layout proposed by Germany for the standards and the percentage of moisture content.
К основным вопросам, подлежащим рассмотрению, относятся утверждение предложенной Германией новой типовой формы стандартов и процентное содержание влаги.
Other countries also have faced debate over the issue.
Диспуты на эту тему разгорались и в других странах.
PUTIN: But I’ll tell you without joking: if someone wants to start revisiting the results of World War II, well, let’s try to debate that topic.
— А я Вам скажу без всяких шуток. Если кому-то хочется начать пересматривать итоги Второй мировой войны, давайте попробуем подискутировать на эту тему.
While we debate, our militia is left without munitions, without arms, without even the slightest encouragement.
Мы здесь дебатируем, а наши ополченцы лишены боеприпасов, оружия и даже малейшего слова в их защиту.
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration.
Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой.
He considered that the question of transferring the case, which gave rise to lively debate, should not be considered until after the closure of the investigation by the committal for trial, which was finally handed down on 14 September 2005 and referred the parties to a court without a jury.
В то время независимый эксперт посчитал, что вопрос об изменении места рассмотрения этого дела, вокруг которого шли оживленные споры, должен быть изучен лишь по окончании предварительного следствия в соответствии с постановлением следственного судьи о направлении дела в суд, которое было в конечном итоге вынесено 14 сентября 2005 года и на основании которого дело было передано на рассмотрение суда без участия присяжных заседателей.
I was at a conference of 60,000 people in breast-imaging last week in Chicago, and I was stunned that there was a heated debate as to whether we should be telling women what their breast density is.
Я была на конференции вместе с 60,000 участниками в области маммографии на прошлой неделе в Чикаго. И я была поражена, что там был горячий диспут о том, должны ли мы информировать женщин о плотности их груди.
The theoretical debate could continue indefinitely.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate.
Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert