Sentence examples of "десятком" in Russian

<>
Translations: all1621 dozen855 ten766
Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран. The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries.
Он был известен только в интернете под никами «Славик», lucky12345 и под десятком других имен. He was only known online, where he went by the handle Slavik, or lucky12345, or a half-dozen other names.
В этом видео Джанин делится десятком новых вещей, выполненных с потрясающими результатами согласно подсказкам природы. Here she reveals dozens of new products that take their cue from nature with spectacular results.
Немцы, беспощадно уничтожавшие более слабые легкие машины Т-26 и БТ, столкнулись с десятком чудовищных тяжелых советских танков КВ-2. The Germans, steadily grinding down the outgunned light T-26 and BT tanks, came up against a dozen of the monstrous Red Army KV-2 heavy tanks.
В четверг Стоун-Гросс внимательно обговорил с десятком с лишним интернет-провайдеров процедуры, которым они должны следовать, когда начнется атака. On Thursday, Stone-Gross carefully talked more than a dozen internet service providers through the procedures they needed to follow as the attack launched.
А вот полуостров Индостан, с его двумя основными религиями и десятком крупных языковых групп, в современный исторический период был объединен только при правлении британцев. By contrast, the Indian subcontinent, with two major religions and a dozen major linguistic groups, was united in modern times only under British rule.
На прошлой неделе я встретился за стаканом пива и пиццей с десятком основателей различных компаний, чтобы поговорить и обсудить с ними некоторые узкопрофессиональные темы. Last week I had a dozen business founders over for beer and pizza to catch up and talk shop.
Поэтому, вместо того, чтобы действовать как гиперактивный жонглер, который мечется между десятком подбрасываемых вверх тарелок, США лучше остановится и отступить еще больше, чем мы делаем это сегодня. So instead of acting like a hyperactive juggler dashing between a dozen spinning plates, maybe the best course is to step back even more than we have already.
Согласно интервью с более чем десятком американских и европейских сотрудников разведки и дипломатов, «активные меры» России бросают установившемуся на Западе порядку наиболее серьезный вызов со времен падения Берлинской стены. According to interviews with more than a dozen US and European intelligence officials and diplomats, Russian active measures represent perhaps the biggest challenge to the Western order since the fall of the Berlin Wall.
Сейчас, когда Россия покончила с коммунизмом, отказалась от контроля над десятком стран-сателлитов, позволила четырнадцати республикам на своей периферии сформировать независимые государства, начала строить капитализм и двигаться в сторону демократии, ее интересы полностью игнорируются. Now that Russia has shed communism, gotten off the backs of a dozen satellites, allowed its own fourteen borderlands to form independent states; embraced capitalism and begun moving toward democracy, its interests are being wholly ignored.
Риверо принял решение выйти за рамки революционного определения журналистики в 1989 году, когда он вышел из союза писателей и, объединившись с десятком других интеллектуальных деятелей, написал открытое письмо, в котором был поднят вопрос о политических заключенных. Rivero made his decision to go beyond the revolution's definition of journalism in 1989, when he broke from the writer's union and joined with nearly a dozen other intellectuals to sign an open letter raising the issue of political prisoners.
Но 10 июля во время встречи с десятком представителей ЛГБТ-сообщества в общинном центре в Самаре, которая является шестым по величине городом России, Малкехи был неожиданно задержан полицией, которая прибыла в центр без предупреждения и в сопровождении телеоператоров. However, during a July 10 gathering with about a dozen people at a gay community center in Samara, the country’s sixth-largest city, Mr. Mulcahy was suddenly accosted by police, who arrived unannounced, accompanied by a TV crew.
Иннокентия сбросили в колодец возле храма и забили камнями участники Боксерского восстания ихэтуани. Его жену и дочерей они заживо сожгли в доме православного священника вместе с десятком других верующих, а одного сына убили где-то на улицах Пекина. Innokenty was stoned to death by Boxer rebels in the well by his church; his wife and daughters burnt alive in the house of the Orthodox priest, along with a dozen others, another son murdered somewhere on the streets of Beijing.
В этом контексте Аргентина испытывает озабоченность в связи с тем, что спустя девять лет после принятия Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, он все еще не ратифицирован десятком из 44 стран, чья ратификация необходима для вступления Договора в силу. In this context, Argentina is concerned that nine years after the adoption of the Comprehensive Test-Ban Treaty, it has still not yet been ratified by a dozen of the 44 countries whose ratification is necessary for the Treaty to enter into force.
Взаимодействуя с десятками и поддерживая связь с более чем 70 интернет-провайдерами, а также с десятком других правоохранительных органов (начиная Канадой и заканчивая Соединенным Королевством, Японией и Италией), следственная группа была готова начать атаку на преступную сеть в пятницу, 30 мая. Working with a cast of dozens, communicating with more than 70 internet service providers and a dozen other law enforcement agencies from Canada to the United Kingdom to Japan to Italy, the team readied an attack to commence on Friday, May 30.
Десятки человек накрыло снежной лавиной. A dozen scouts got buried in an avalanche.
Это десятки тысяч пар обуви. It's tens of thousands of pairs of shoes.
Я приходил сюда десятки раз. I went there dozens of times.
Девятки и десятки в основном. Nines and tens mostly.
У меня есть десяток идей. I have half a dozen ideas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.