Sentence examples of "десятка" in Russian with translation "dozen"

<>
Я возьму два десятка этих отбивных, пожалуйста. Um, I'll take two dozen of these sirloins, please.
У вашей похитительницы было более десятка процедур. Your kidnapper had at least a dozen procedures.
«Школьному» перемирию, разработанному в конце августа, уготована судьба десятка предыдущих соглашений. A “school-year” ceasefire, worked out in late August, has gone the way of dozens of previous ceasefires.
И еще около десятка таких же, в камере хранения, на Северном шоссе. And about a dozen more in a storage unit up on the North Highway.
Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США. Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate.
Америке потребовалось более десятка лет, чтобы выбраться из-под финансовых завалов, устроенных Рейганом. It took America a dozen years to work its way out of Reagan's fiscal mess.
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году. That factory - over a dozen people have committed suicide already this year.
Так, с полуострова было выдворено примерно два десятка турецких имамов, работавших там до аннексии. All of the approximately two dozen Turkish imams who had been working in Crimea prior to annexation, for example, have been expelled.
Исследования, необходимые для разработки новых лекарств или вакцин, требуют времени – часто более десятка лет. The research and development required to produce new medicines or vaccines is time-consuming, often taking more than a dozen years.
По данным организации «Хьюман Райтс Уотч» тогда было убито не менее десятка мирных жителей. According to Human Rights Watch, at least a dozen killed were civilians.
В эту Ассамблею регулярно проводились выборы, в которых иногда участвовало более десятка конкурирующих партий. Regular elections to this Assembly took place, sometimes with more than a dozen parties competing.
За 48 часов я получил текстовые и электронные сообщения от десятка с лишним послов. Within 48 hours, I got text messages and emails from more than a dozen ambassadors.
Полиция отправила за решетку два десятка преступников, чьи IP Самаритянин вычислил и анонимно отправил прессе. The NYPD has locked up nearly two dozen criminals after Samaritan decrypted a host of IP addresses and anonymously emailed the information to the press.
Участники семинара выдвинули более десятка предложений, касающихся использования лунных и астероидных ресурсов в интересах СОИ. Participants in the La Jolla workshop proposed more than a dozen SDI applications for lunar and asteroid resources.
Давайте сначала посмотрим на обмен шпионами, состоявшийся после ареста десятка российских «нелегалов» в нашей стране. Let's look first at the spy swap that followed the arrest of a dozen Russian "illegals" here.
И это только наиболее заметные фигуры — по словам аналитиков, подобных случаев было не менее десятка. And these are just the most notable figures; analysts say there have been at least a dozen more such deaths.
Спустя, наверное, два десятка ударов он остановился и произнес: «Теперь это твое истинное лицо, Анечка!» After probably two dozen strikes, he stops and says: ‘Now this is your true face, Anechka.’”
Китай имеет почти два десятка соглашений о валютных свопах, которые служат альтернативой поддержке ликвидности МВФ. China has nearly two dozen currency-swap arrangements, which serve as an alternative to IMF liquidity support.
Обама более десятка раз заявлял американскому народу, что не будет на сирийской земле ноги американского солдата. On more than a dozen occasions, Obama has told the American people that there would be “no US boots on the ground.”
Основу боевой мощи России в регионе составляют два десятка штурмовиков Су-25 и бомбардировщиков Су-24. Russia’s real combat power in the region comes from its force of two-dozen Su-25 Frogfoot close air support aircraft and Su-24 Fencer bombers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.