Sentence examples of "делегирования" in Russian with translation "delegation"

<>
Давайте я приведу другой пример делегирования. Let me give you another example of delegation.
Щелкните Добавить, чтобы создать правило делегирования. Click Add to create a delegation rule.
Установите флажок Включено, чтобы активировать правило делегирования. Select the Enabled check box to activate the delegation rule.
Выполните следующие действия, чтобы создать правило делегирования. Follow these steps to create a delegation rule.
Но на самом деле, речь об искусстве делегирования. But is, in fact, about the art of delegation.
Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике. So, let me give you an example of delegation in practice, right.
Значительно более жесткие правила в настоящее время применяются в отношении делегирования полномочий на закупочную деятельность. Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority.
В докладе будут рассмотрены также вопросы, связанные со степенью делегирования полномочий Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве. The report will also consider issues arising from the degree of delegation of authority to the United Nations Office at Geneva.
На степень централизации или делегирования полномочий, на основе которых действуют структуры управления, также влияет размер и сложность структуры самой организации. The size and complexity of organizations also has a bearing on the degree of centralization or delegation of authority over which management structures operate.
Всё это примеры ограничений в экономической политике, которые принимают форму делегирования власти автономным ведомствам и технократам или подчинения международным правилам. These are examples of restraints on economic policy that take the form of delegation to autonomous agencies, technocrats, or external rules.
Ввиду делегирования полномочий руководителям сотрудники нередко испытывают чувство беспомощности и незащищенности в случае возникновения даже намека на конфликт с руководителем. The delegation of authority to managers has also resulted in staff often feeling disempowered and threatened by any hint of conflict with their supervisor.
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access).
Нормативная база, регулирующая закупочную деятельность в Организации Объединенных Наций, складывается из положений, правил, административных инструкций, систем делегирования полномочий, стратегий и процедур. The regulatory framework governing the procurement function in the United Nations consists of regulations, rules, administrative instructions, delegations of authority, policies and procedures.
В появившемся диалоговом окне Массовое удаление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). In the Bulk Remove Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access).
Указанная вами учетная запись также будет иметь разрешение на использование мастера делегирования административных полномочий для создания других учетных записей администратора Exchange. The account that you specify will also have permission to use the Exchange Administration Delegation Wizard to create other Exchange administrator accounts.
Административная инструкция относительно делегирования полномочий сотрудникам по финансовым вопросам, принятая в начале мая 2008 года, устранила бoльшую часть неясностей в вышеуказанной области. The administrative instruction on delegation of authority to finance staff, promulgated in early May 2008, resolved most of the ambiguity cited above.
Партнеры, которым делегируются полномочия, приветствовали возможность иметь больше контроля над принятием кадровых решений, но они выявили также слабости в нынешней структуре делегирования полномочий. Partners to whom authority is delegated welcomed the opportunity to have more control over human resources decision-making, but also identified weaknesses in the current delegation of authority framework.
В настоящее время в консультации с УСВН, Отделом закупок и Департаментом полевой поддержки разрабатываются процедуры контроля как часть предложения о расширении масштабов делегирования полномочий. Monitoring procedures are currently being developed in consultation with OIOS, the Procurement Division and the Department of Field Support as part of the proposal to increase delegation of authority.
разработать и/или повторно рассмотреть схему делегирования полномочий и распределения функций и обязанностей структур, оказывающих административное, финансовое и кадровое обслуживание конференций Сторон; а также Develop and/or review the delegation of authority, division of roles and responsibilities of the entities providing administrative, financial and human resources management services to the Conferences of Parties; and
Мы отмечаем важные рекомендации, вынесенные Консультативной группы относительно дальнейших улучшений, в частности, посредством рассмотрения всеобъемлющего подтверждающего письма, делегирования полномочий и разработки дополнительных стандартизированных матриц. We note that the Advisory Group made some substantive recommendations for further improvements, such as through the consideration of an umbrella letter of understanding, delegation of authority and development of additional standardized templates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.