Sentence examples of "груба" in Russian
Translations:
all705
gross311
crude100
rough90
rude67
brute43
brutal26
harsh25
coarse22
gruff7
churlish3
roughshod2
scurrilous2
caddish1
rustic1
snippy1
roughy1
other translations3
Аналогия с Вьетнамом груба и несовершенна по многим причинам.
The Vietnam analogy is crude and imperfect for many reasons.
У него была забавная шишка на его пенисе, мы думали что это может быть рак, но выяснилось что я просто была слишком груба с ним.
He had a funny bump on the side of his penis that we thought was cancer, but it turned out I was just being too rough on him.
Как дилетант, я вижу, что тактика России груба и контрпродуктивна.
From my amateur armchair, the tactics seem crude and counterproductive.
Грубая непристойность, препятствование осуществлению правосудия.
Gross indecency, perverting the course of justice.
Склянки заколдованы, их нельзя разбить грубой силой.
The jars are enchanted, they cannot be broken by brute force.
Некоторые геополитические действия Москвы могут показаться грубыми и даже жестокими.
Some of Moscow’s geopolitical actions may be crude, even brutal.
Под этой грубой поверхностью, я очень чувствителен.
Underneath this harsh surface, I'm deeply sensitive.
Такая позиция показала, что обе страны довольно грубые и оставила их изолированными.
That stance has left both countries isolated and looking somewhat churlish.
Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы.
In behaving this way, the IMF rode roughshod over basic economic and ethical principles.
По моему мнению, до визита Джо Байдена в Грузию и на Украину и до того, как он сделал свои грубые, оскорбительные и снисходительные замечания по поводу России в интервью газете Wall Street Journal, еще можно было надеяться, что при определенных условиях некий прогресс будет достигнут.
In my opinion, before Joe Biden's visit to Georgia and Ukraine and prior to his caddish, offensive and condescending remarks concerning Russia in his interview with the Wall Street Journal, one could still hope that under certain conditions some progress was feasible.
Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле.
Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert