Sentence examples of "гражданская оборона" in Russian with translation "civil defense"

<>
Одним из решений была гражданская оборона. Civil defense was one idea to make the strategy work.
Гражданская Оборона прекратила работать много лет назад. The Office of Civil Defense closed down years ago.
Но проведенные исследования показали, насколько ослабла гражданская оборона страны. But a series of studies acknowledged how weak the country’s civil defenses had become.
В народном сознании гражданская оборона стала синонимом тренировочных эвакуаций в американских школах. In the popular imagination, civil defense has become synonymous with the duck and cover drills in American schools.
Недавно его силы, поддерживаемые Россией, нанесли удар по детской больнице «Врачей без границ» в Алеппо и по штаб-квартире пользующейся поддержкой США гуманитарной организации «Сирийская гражданская оборона». In recent weeks, his forces, backed by Russia, have struck a pediatric hospital in Aleppo run by Doctors Without Borders and a U.S.-backed humanitarian group in Idlib called Syria Civil Defense.
В сентябре 1978 года он объявил, что гражданская оборона является частью национальной системы стратегического сдерживания, потому что незащищенное от ядерной атаки население и государство в большей степени уязвимы для угроз и принуждения. In September 1978, he declared that civil defense was part of the country’s strategic deterrence, because a population, or government, vulnerable to nuclear attack was more vulnerable to being coerced by threats of an attack.
Ранее на этой неделе Раэда Салеха (Raed Saleh), глава организации «Сирийская гражданская оборона» — люди в белых касках, которых вы могли видеть, когда они вытаскивали окровавленных мирных жителей из руин их бывших домов — не пустили в США, когда он прилетел в вашингтонский аэропорт Даллес. Earlier this week, Raed Saleh, the head of the Syria Civil Defense — the white helmeted rescue workers in Syria you see pulling bloodied civilians from the pulverized remains of their neighborhoods — was denied entry to the United States at Washington’s Dulles airport.
Глава иранской гражданской обороны однажды назвал его «неуязвимым». Iran’s civil defense chief has declared the site “impregnable.”
Сначала бюджет гражданской обороны США увеличивался довольно скромно. America’s civil defense budget rose modestly at first.
Они стали самым подробным в истории исследованием, посвященным гражданской обороне». They comprised the most thorough investigation of civil defense ever undertaken.”
Конгресс установил стоимость единой программы гражданской обороны, но профинансировал ее недостаточно. Congress had identified the value of a unified civil defense program but hadn’t done much to fund it.
Американское общество в ходе опросов заявило, что ему нужна программа гражданской обороны. The American public said in polls that they wanted a civil defense program.
Тем не менее, все эти попытки создать систему гражданской обороны не были совершенно бессмысленными. The civil defense efforts were not completely for naught, however.
Учения по гражданской обороне, в которых принимает участие четверть населения страны, проводятся не просто так. Civil defense exercises that impact one-quarter of the country’s population are not run on a whim.
В США он возглавлял многочисленные правительственные рабочие группы гражданской обороны по ядерным, биологическим и химическим авариям. In the United States, he led numerous governmentwide task forces on civil defense for nuclear, biological, and chemical accidents.
Самые шокирующие показания дал Фредерик Петерсон (Frederick Peterson), бывший губернатор Небраски, которого Эйзенхауэр назначил директором Управления гражданской обороны. The most devastating testimony came from Frederick “Val” Peterson, a former governor of Nebraska, who Eisenhower appointed as director of the Civil Defense Administration.
Послужной список Рокфеллера как воина холодной войны был безупречен — от военных расходов до строительства убежищ для гражданской обороны. Rockefeller’s credentials as a Cold Warrior, from military spending to fallout shelters for civil defense, were impeccable.
Не было никаких федеральных директив по эвакуации большого количества населения, хотя это является краеугольным камнем любой программы гражданской обороны. There were no federal provisions for evacuating large populations, the lynchpin of any civil defense program.
Планирование мер гражданской обороны также заставило правительство задуматься о том, как можно обеспечить бесперебойную работу органов власти после подобной атаки. Civil defense planning also forced the government to consider how to ensure continuity of government following an attack.
Если цель слушаний заключалась в том, чтобы повысить уверенность общественности в эффективности системы гражданской обороны, то их можно назвать провальными. If the purpose of the hearings was to bolster public confidence in civil defense, they were a spectacular failure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.