Ejemplos del uso de "civil defenses" en inglés

<>
But a series of studies acknowledged how weak the country’s civil defenses had become. Но проведенные исследования показали, насколько ослабла гражданская оборона страны.
The Office of Civil Defense closed down years ago. Гражданская Оборона прекратила работать много лет назад.
America’s civil defense budget rose modestly at first. Сначала бюджет гражданской обороны США увеличивался довольно скромно.
Iran’s civil defense chief has declared the site “impregnable.” Глава иранской гражданской обороны однажды назвал его «неуязвимым».
Civil defense was one idea to make the strategy work. Одним из решений была гражданская оборона.
The civil defense efforts were not completely for naught, however. Тем не менее, все эти попытки создать систему гражданской обороны не были совершенно бессмысленными.
They comprised the most thorough investigation of civil defense ever undertaken.” Они стали самым подробным в истории исследованием, посвященным гражданской обороне».
The American public said in polls that they wanted a civil defense program. Американское общество в ходе опросов заявило, что ему нужна программа гражданской обороны.
There were no federal provisions for evacuating large populations, the lynchpin of any civil defense program. Не было никаких федеральных директив по эвакуации большого количества населения, хотя это является краеугольным камнем любой программы гражданской обороны.
Civil defense planning also forced the government to consider how to ensure continuity of government following an attack. Планирование мер гражданской обороны также заставило правительство задуматься о том, как можно обеспечить бесперебойную работу органов власти после подобной атаки.
Rockefeller’s credentials as a Cold Warrior, from military spending to fallout shelters for civil defense, were impeccable. Послужной список Рокфеллера как воина холодной войны был безупречен — от военных расходов до строительства убежищ для гражданской обороны.
In the popular imagination, civil defense has become synonymous with the duck and cover drills in American schools. В народном сознании гражданская оборона стала синонимом тренировочных эвакуаций в американских школах.
Civil defense exercises that impact one-quarter of the country’s population are not run on a whim. Учения по гражданской обороне, в которых принимает участие четверть населения страны, проводятся не просто так.
In the United States, he led numerous governmentwide task forces on civil defense for nuclear, biological, and chemical accidents. В США он возглавлял многочисленные правительственные рабочие группы гражданской обороны по ядерным, биологическим и химическим авариям.
If the purpose of the hearings was to bolster public confidence in civil defense, they were a spectacular failure. Если цель слушаний заключалась в том, чтобы повысить уверенность общественности в эффективности системы гражданской обороны, то их можно назвать провальными.
Congress had identified the value of a unified civil defense program but hadn’t done much to fund it. Конгресс установил стоимость единой программы гражданской обороны, но профинансировал ее недостаточно.
Law of Kyrgyz Republic of January 2000 “Civil Defense” regulating environmental protection and health prevention reference standards in case of industrial accidents Закон Кыргызской Республики от января 2000 года " О гражданской обороне ", устанавливающий исходные нормы в области охраны окружающей среды и профилактики заболеваний в случае промышленных аварий.
The most devastating testimony came from Frederick “Val” Peterson, a former governor of Nebraska, who Eisenhower appointed as director of the Civil Defense Administration. Самые шокирующие показания дал Фредерик Петерсон (Frederick Peterson), бывший губернатор Небраски, которого Эйзенхауэр назначил директором Управления гражданской обороны.
Putin has also removed generals from the Interior Ministry as well as the Ministry of Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of National Disasters. Путин также уволил множество генералов Министерства внутренних дел и Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
For example, some here will remember this day, June 1958, the National Civil Defense Drill, where tens of millions of people in 78 cities went underground. Например, некоторые присутствующие здесь помнят этот день, июнь 1958 года, Национальные учения по гражданской обороне, когда десятки миллионов людей в 78 городах эвакуировались под землю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.