Sentence examples of "головорезы" in Russian with translation "thug"

<>
Мы больше не уличные головорезы, черт тебя дери! We're not street thugs anymore, goddamn it!
Головорезы в последнее время стали хуже, требуя немедленного ответа. The thugs have become worse lately demanding an immediate answer.
Экологические активисты из нашего района стали подвергаться нападениям, их дома окружали головорезы, размахивавшие мачете. Environmental activists within the community were attacked, their houses surrounded by thugs wielding machetes.
Сказал, что не один белый ниже Силвер-Спринг не захочет находиться в заведении, которым управляют головорезы. Say them white folks down in Silver Spring don't wanna go to no place run by thugs.
Недавно члены группировки С-14 избили политика социалистической ориентации, а другие ультранационалистические головорезы штурмом взяли помещения городского совета во Львове и в Киеве. More recently C14 beat up a socialist politician while other ultranationalist thugs stormed the Lviv and Kyiv City Councils.
Многие люди унаследовали свои состояния, но я сколотил свое с нуля, и никакие никудышные головорезы не смогут забрать у меня и десяти центов. Most people inherit their fortunes, but I built mine from the ground up, and no two-bit thugs are taking a dime from me.
Кто всерьез полагает, что иранские муллы или пхеньянские головорезы каким-то образом сойдут со своего пути к ядерной бомбе из-за того, что США урежут свои вооружения? Does anyone seriously believe that the mullahs in Iran or the thugs in Pyongyang will in any way be deflected from their pursuit of nukes by a reduction in the U.S. arsenal?
Генеральный секретарь НАТО лорд Робертсон назвал албанских террористов в Македонии "сборищем отчаянных головорезов", но те же самые головорезы выступали на пресс-конференции в Приштине, под носом у KFOR и UNMIK. NATO Secretary General Lord Robertson did call Albanian terrorists in Macedonia ``a bunch of murderous thugs," yet those same thugs were holding public press conferences in Pristina under the noses of UNMIK or KFOR.
Мало того, что администрация Ху оказалась не в состоянии защитить права бедных и угнетенных, так теперь еще полиция и нанятые правительством головорезы часто беспокоят адвокатов и других активистов, которые лоббируют от имени лишенных собственности. Not only has Hu's administration failed to protect the rights of the poor and the oppressed, but police and government-hired thugs now frequently harass lawyers and other activists who lobby on behalf of the country's dispossessed.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак. A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам; I am not endorsing leniency for looters and thugs;
Мы уже позаботились о ваших головорезах из охраны здания. We have already taken care of your thugs patrolling the building.
Большую часть из них составляли протестующие, убитые полицейскими или нанятыми головорезами. Most were protesters killed by the police or by hired thugs.
Оппозиция, также финансируемая из-за рубежа, продолжала выпускать толпы головорезов, чтобы увеличить напряженность. The opposition, also financed from abroad, kept firing up crowds of thugs to heighten the tensions.
Я должен выйти к этим большим, бездушным головорезам и принять это как взрослый человек. I have to go out there to those beefy, heartless thugs and take it like a grown man.
Его усилия не дали никаких результатов, тогда как давление со стороны местных головорезов усиливалось. His efforts amounted to nothing, even as the pressure from neighborhood thugs escalated.
В течение нескольких дней они договорились с местными преступниками и головорезами о создании временного правительства. Within days, they had co-opted local thugs and criminals to create a provisional government.
Я бы и рад тебя выручить, Бутч, но у меня уже есть несколько способных, двуруких головорезов. Well, I'd like to help you out, Butch, but I already have several capable, two-handed thugs in my employ.
Без дохода такое правительство не может содержать армию или головорезов, которые помогают ему удержаться у власти. Without revenue, such a government cannot pay the army or thugs who keep it in power.
Сотни раненых были похищены с больничных коек, чтобы быть убитыми вызывающими ужас проправительственными шайками головорезов, известными как «шаббина». Hundreds of injured were snatched from their hospital beds to be murdered by the much feared security thugs also known as Shabbiha.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.