Sentence examples of "говорит по телефону" in Russian
Сначала я подумал, что она говорит по телефону, но менеджер сказал, что так она вела себя каждый раз около часа.
At first I thought maybe she was on her phone, but manager says that she stays like this for about an hour every time.
К сожалению, вице-президент всё ещё говорит по телефону с Австралией, так что придётся перенести эту встречу и завтрак, хорошо?
Unfortunately, the vice president is still stuck on a phone call with Australia so she's going to have to postpone this morning's meet and greet breakfast, okay?
Если у одного парня действительно отличная машина, но он говорит по телефону или, ну вы знаете, занимается тем, чем не стоило бы заниматься за рулём, чтобы суметь отреагировать на опасность.
If one guy has a really great car, but they're on their phone or, you know, doing something, they're not probably in the best position to react in an emergency.
И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе.
And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Йеллен говорит по денежно-кредитной политики на конференции в Сан-Франциско ФРС под названием "Новые нормы для денежно-кредитной политики."
Yellen Is speaking on monetary policy at a San Francisco Fed conference entitled, “The New Normal for Monetary Policy.”
Независимо от того, что Путин говорит по поводу нераспространения ядерного оружия, он хочет, чтобы в военном отношении Северная Корея была сильной.
No matter what Putin says about nuclear proliferation, he wants North Korea to be militarily strong.
Вот почему Турции, в частности, следует внимательно следить за тем, что Россия говорит по поводу смены режима.
That’s why Turkey, in particular, should pay close attention to what Russia has to say on regime change.
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
Вот что говорит по этому поводу Чин Хи Кван (Chin Hee-gwan) из южнокорейского университета Индже: «Ким Чен Ын, продемонстрировав немного террора, наверняка пытается консолидировать свою власть».
Chin Hee-gwan of South Korea’s Inje University observed: "By showing a little bit of a reign of terror, it's likely that Kim Jong Un's power will be further consolidated."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert