Sentence examples of "гладкие" in Russian
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth - almost glass smooth.
Я бы предположила то же самое, но у него неровные края, не гладкие.
I would've made the same assumption, but this has a rough edge, not smooth.
Вот пара примеров. Видно, какие гладкие зёрнышки. Это характерно для пыльцы растений, размножающихся посредством ветра.
Here are some examples - they're very smooth if you look at them - of tree pollen that is meant to be carried by the wind.
Неудачи США в Ираке и Афганистане сделали модным указывание на ограничения военной силы. Но свободный поток информации для формирования политики в области национальной безопасности, гладкие отношения между гражданским обществом и армией, хорошо подготовленные офицеры, военное качественное превосходство и невероятная мощь глобальных альянсов Вашингтона обеспечивают серьезные военные успехи.
Following America’s failures in Iraq and Afghanistan, it has become fashionable to point out the limits of U.S. military power, but the free flow of information in the formulation of national-security policy, smooth civil-military relations, highly skilled and professional military officers, aggregate military superiority and the overwhelming power of Washington’s global alliances make for formidable military advantages.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру.
Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
«Альбакор» действительно был высокоскоростным — его гладкий корпус позволял развивать скорость 26 узлов. А когда были изобретены серебряно-цинковые аккумуляторы и соосные гребные винты противоположного вращения, скорость лодки достигла поразительного показателя в 33 узла.
Indeed, Albacore was fast — its sleek hull propelled it to twenty-six knots, and with the introduction of silver-zinc batteries and contra-rotating propellers it reached an amazing thirty-three knots.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс.
It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert