Sentence examples of "sleek" in English

<>
Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek. У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру.
Keep in mind, this is the late 1970s – a time when people thought the Mercedes W114 looked “sleek” (these days, we would liken it more to a piece of furniture). Не следует забывать, что это было в конце 1970-х годов — в то время, когда автомобиль Mercedes W144 выглядел «приглаженным» (сегодня мы, скорее, сравним его мебелью).
Indeed, Albacore was fast — its sleek hull propelled it to twenty-six knots, and with the introduction of silver-zinc batteries and contra-rotating propellers it reached an amazing thirty-three knots. «Альбакор» действительно был высокоскоростным — его гладкий корпус позволял развивать скорость 26 узлов. А когда были изобретены серебряно-цинковые аккумуляторы и соосные гребные винты противоположного вращения, скорость лодки достигла поразительного показателя в 33 узла.
This is a tiger, who's fierce and sleek. Это грациозный и лютый тигр.
Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound. Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая.
Meanwhile, a new extremism – sleek, trendy, and cool – puts down roots. Тем временем новый экстремизм – лощеный, ультрамодный и нахальный – пускает корни.
All sleek burnished stainless steel, they began operating just the other day. Все лоснятся полированной нержавеющей сталью, они начали работать лишь на днях.
Long and sleek, the Valkyrie resembles a space ship more than an aircraft. Длинный и изящный, он больше напоминал космический корабль, чем самолет.
Yves Behar and Forrest North unveil Mission One, a sleek, powerful electric motorcycle. Ивc Бехар и Форрест Норт раскрывают Mission One, изящный, мощный электрический мотоцикл.
The sleek 6-foot-tall towers, complete with mechanical switches and fans, flash blue LEDs. Блестящие башни почти в два метра высотой с механическими переключателями и вентиляторами, голубыми светодиодами.
sleek, customizable vehicles that run clean on hydrogen - and pump energy back into the electrical grid when they're idle. элегантный, настраиваемый автомобиль, который работает на чистом водороде - и закачивает энергию назад в электрический двигатель когда он работает на холостом ходу.
The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use. Сверкающий пешеходный мост стал неожиданно и слишком сильно раскачиваться под ногами пешеходов, и его использование было расценено как слишком опасное.
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis. Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис.
After many years of bureaucratic wrangling, the U.S. military had finally introduced its own assault rifle, the sleek and sophisticated M-16. После долгих лет бюрократической волокиты американская армия обзавелась, наконец, собственным автоматическим оружием — штурмовой винтовкой М-16, щегольской и изощренной.
Just off the Connecticut shoreline where he grew up, Tim Wiswell leaned forward in the cockpit of his sleek, all-white 50-foot yacht. У побережья Коннектикута, где он вырос, Тим Уисвелл (Tim Wiswell) наклонился вперед, стоя в кабине своей изящной белоснежной 50-футовой яхты.
Another fun fact about the Goliath National Bank building, the sleek but historical facade has been described by Architecture Vision Monthly as "modern classicism" Другой интересный факт о здании Национального Банка Голиаф его исторический фасад, назван "современной классикой" по версии журнала "Architecture Vision Monthly"
No jackboots are to be seen marching through Hong Kong's sleek shopping malls, but a distinct whiff of totalitarianism is in the air. Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
Its logos are sleek, as if created by a graphic designer, Polyakova said, but the black-and-red colors, immediately evocative of the Nazi swastika, are "problematic." У него прилизанный логотип, как будто созданный дизайнером компьютерной графики, но черно-красные цвета на логотипе, вызывающие воспоминания о нацистской свастике, «довольно сомнительны», отмечает Полякова.
The Javelin doesn’t look as sleek and deadly as its name would have you think — it resembles a clunky dumbbell slightly over one meter in length. «Джавелины» не такие обтекаемые и смертоносные, как могло бы следовать из их названия — они напоминают громоздкие гантели чуть более метра длиной.
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one. В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.