Sentence examples of "вырвало" in Russian

<>
Я попил сидра и меня вырвало. I drank some of the cider and threw up.
И, если позволишь, пойду-ка я отсюда, пока меня не вырвало. And if you'll excuse me, I'm gonna go see if vomit comes out of suede.
Добрел до дома, переступил порог, и меня вырвало. Walked home, stepped through the front door, and threw up.
Пять минут песен о барашке, и меня вырвало на Майки Николса. Five minutes into Baa Baa Black Sheep, I threw up down Mikey Nichols back.
Но сначала, я сбегаю, что меня вырвало вон в ту мусорку. But first, I am gonna go throw up in a wastebasket.
Я как раз боялся тебе сказать, Эмму вырвало на твое одеяло. I was kind of afraid to tell you this, but Emma threw up on your comforter.
Я выпила слишком много и меня вырвало прямо на футбольном матче. I drank too much and threw up at the football game.
Слушай, Эрик пришел домой таким пьяным, что его вырвало на ботинки Рэда. Look, Eric went home so drunk, he threw up all over Red's shoes.
Он гонялся за белкой по кругу, а потом его вырвало в моей машине. He chased a squirrel around the quad for a while and then threw up in my car.
Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья. Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало. And I can remember, actually, when I got the phone call to congratulate us, to say the movie was a go, I actually threw up.
Ты помнишь, как мы ходили в "Центр Айлэнд", ты там съела сахарную вату, и тебя вырвало на аттракционе? Remember that time on Center Island when you ate all that candy floss and threw up all over the carousel?
Я даже подумал, что его вырвет. I thought he might throw up on me, actually.
Но вы буквально вырвали из Меня зто признание. But now you have wrested the information from me.
Я только что вырвала четыре ресницы. I just pulled out four eyelashes.
Я вырву сундук из твоих рук, когда ты сдохнешь. I shall pry the chest away from your cold, dead hands.
Такие быстрые, что на вершине петли тебя вырвет, а в нижней точке ты снова это проглотишь. So intense that you vomit up your lunch at the top of the loop and swallow it back down on the bottom.
Потому что, Ди, это запускает мой рвотный рефлекс и меня как будто сейчас вырвет. Oh, that - Because, Dee, that triggers my gag reflex, too, and then I feel like I'm gonna throw up.
Он вырвал мандат Неба из рук ослабевшего старого порядка единственно силой своей добродетели. He had wrested Heaven's mandate from the wicked old order by sheer force of virtue.
Может, один ноготок всё же вырвем? Should I pull out just one nail?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.