Sentence examples of "выражают" in Russian with translation "express"

<>
Рейтинги SnP выражают наше мнение. S&P's ratings express our opinion.
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания. The two poems express human suffering.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Other Turkish investors express similar complaints.
Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси". Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's.
Некоторые наблюдатели выражают сомнения в реализуемости планов Муна. Indeed, some have expressed doubts about the feasibility of Moon’s plans.
Взгляды, которые сейчас выражают китайские генералы, внушают глубокие опасения. The views now expressed by China’s senior officers are deeply troubling.
Молодые люди чаще чем пожилые выражают удовлетворенностью своей жизнью. Young people there are also much more likely than older ones to express high satisfaction with their lives.
Моя делегация выражают свою признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющий доклад. My delegation expresses our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive report.
Родители школы, большинство из которых обеспеченные люди, выражают свою признательность деньгами. The parents, most of them well-to-do, express their appreciation with money.
Члены Миссии также выражают признательность генералу Фабио Мини и персоналу СДК. The Mission likewise expresses its gratitude to General Fabio Mini and KFOR.
Поражает то, что не только кремлевские сочувствующие выражают солидарность со Сноуденом. What’s striking is that it’s not only Kremlin sympathizers who are expressing solidarity with Snowden.
Правила транспорта предоставляют гибкие средства адаптации и выражают всю мощь DLP-решения. Transport rules provide great flexibility in adapting and expressing the richness of your DLP solutions.
Но одни только цифры и проценты не выражают масштаб поражения, которое потерпел ЕС. But numbers and percentages alone do not express the scale of the defeat suffered by the EU.
Но некоторые выражают беспокойство, что новая Европа будет находиться в оппозиции к США. But some express concern that the new Europe will be defined in opposition to the US.
Пусть едут в Европу или Америку, и выражают там свое недовольство», - говорит она. Let them go to Europe or America and express their dissatisfaction there,” she said.
И что еще хуже, они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам. Worse still, they express no remorse toward their victims.
Тем не менее многие эксперты выражают сомнения в том, что такая организация реально существует. Nonetheless many experts are expressing doubts that such an organization actually exists.
Немцы примкнули к этому лозунгу, а японцы выражают большой интерес (неважно, искренний или мнимый). The Germans have jumped onto the bandwagon, and the Japanese, whether they mean it or not, express great interest.
Многие отраслевые лидеры, наконец-то, начинают понимать необходимость перемен, и выражают готовность заняться ими. Many industry leaders are finally recognizing the need to change, and expressing a willingness to do so.
Члены Совета Безопасности выражают Вам глубокую признательность за Ваше письмо от 12 января 2001 года. The members of the Security Council express their deep appreciation for your letter of 12 January 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.