Sentence examples of "выгодах" in Russian with translation "gain"

<>
В то же время недостаток подхода, в котором делается упор исключительно на общих выгодах, состоит в том, что в него могут быть вовлечены только стороны, чья готовность к сотрудничеству не вызывает сомнений, а круг принимаемых мер может быть ограничен мерами, которые устраивают всех без исключения. At the same time, the limitation of an approach that focuses solely on joint gains is that it can only involve actors whose willingness to cooperate is quite forthcoming, and it may limit the scope of responses to those which satisfy lowest-common-denominator interests.
Экономические выгоды от расширения значительны. The economic gains from doing so are significant.
Принесет ли боль Америки выгоду Китаю? Will America’s Pain be China’s Gain?
Однако эти выгоды со временем иссякли. But these gains petered out eventually.
Такой подход ограничивает выгоды от торговли. This approach limits gains from trade.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
Сирийская кампания России может принести ей значительную выгоду. The gains from the Syrian move seem to be solid for Russia.
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking?
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. The potential gains from a larger female workforce are striking.
И выгоды от такой торговли растут и растут. So the gains from trade are only going to grow.
Однако, боль всего мира стала выгодой для этих организаций. But the world's pain has been these institutions' gain.
Он слишком дорог и ненадежен в контексте потенциальной выгоды. It is simply too expensive and uncertain, relative to the potential gains.
Развивающиеся страны могут получить много выгод от привлечения транснациональных компаний. Developing countries have a lot to gain from attracting multinational firms.
Германия, как крупный участник игры, получит выгоду от этих изменений. As the major player, Germany will gain by capitalizing on these developments.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки. A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose.
Восточной Украине не удастся извлечь никакой выгоды из текущих событий. Eastern Ukraine does not stand to gain from recent events.
Я не пытаюсь кого-то унизить или извлечь какую-то выгоду. I'm not trying to screw anyone or gain anything out of it.
Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы. But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
Разумеется, коммерческие выгоды не являются единственной мотивацией, стоящей за комплексом Кэсон. Of course, commercial gain is not the only motivation behind the Kaesong complex.
Ты не можешь хранить секрет семьи с юга ради собственной выгоды. You cannot keep a Southern family's gay secret for personal gain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.