Sentence examples of "встретится" in Russian

<>
Умный ход, встретится с бывшей. Smart move meeting your ex.
Но тут мы видим сложную траекторию миссии Кассини, цветом показаны разные фазы миссии, хитроумно разработана таким образом чтобы 45 раз встретится с крупнейшей луной, Титаном, которая больше планеты Меркурий, отклоняющей орбиту в разных частях фаз миссии. But here we see the complex trajectory of the Cassini mission color coded for different mission phases, ingeniously developed so that 45 encounters with the largest moon, Titan, which is larger that the planet Mercury, diverts the orbit into different parts of mission phase.
У нас есть дата, когда он снова встретится с ней, поэтому мы просто будем ждать, когда они придут, мы будем в звуковом диапазоне, без визуального контакта, и будем просто слушать. We have a date he's gonna use her again, so we just wait for them to come by, we stay in audio range, out of visual, and we just listen.
Маргелов встретится в Москве с сирийскими правозащитниками Russia’s Envoy to Meet Syrian Human Rights Activists in Moscow
День за днем она вычисляет, какова вероятность, что конкретный аппарат встретится с инопланетной формой жизни (очень низкая вероятность на лишенном воды космическом теле, но более высокая в случае аппарата, приблизившегося к Европе) и продумывая комплекс мер по вывариванию, стерилизации и скоблению с целью уничтожения агрессивных земных организмов. Day to day, her work involves calculating the odds that any given piece of equipment might encounter alien life (very low on a waterless body like our own moon; higher for spacecraft nearing Europa) and dialing in a regimen of cooking, sterilizing, and scouring in order to eradicate invasive Earth bugs accordingly.
В ближайшем будущем мы можем встретится вновь. We might meet again in the near future.
Мне очень приятно встретится с вами сегодня. I'm very pleased to meet you today.
Он встретится с местным экипажем в гавани. He's gonna meet the local crew at the marina.
Тем временем я собираюсь встретится с этим Ронином. In the meantime, I would like to meet with this Ronin.
Аво встретится с тобой завтра, в 11 утра. Avo will meet you tomorrow morning, 11:00 am.
Я хочу встретится с другими фирмами прежде, чем принять решение. I want to meet with other firms, though, before I make a commitment.
Две очень сексуальные девушки придут сюда, чтобы с нами встретится. There are two very hot girls coming here to meet us.
Я не понимаю почему ты так хочешь встретится с этим Гилроем. I don't know why you're willing to meet this Gilroy.
В пятницу Керри снова встретится с российскими руководителями в Нью-Йорке. Kerry will meet with Russian leaders again Friday in New York.
15 января Владимир Путин встретится с Порошенко, Франсуа Олландом и Ангелой Меркель в Казахстане. Vladimir Putin will meet with Poroshenko, Francois Hollande of France and Angela Merkel in Kazakhstan on Jan. 15.
Ожидается, что Гутерреш встретится с делегацией оппозиции в штаб-квартире ООН в понедельник днем. Guterres is scheduled to meet with an opposition delegation at U.N. headquarters Monday afternoon.
Джонс также встретится с министром иностранных дел Сергеем Лавровым и другими российскими должностными лицами. Jones will also meet with Foreign Minister Sergei Lavrov and other Russian officials.
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.
Реклама не может сообщать, что пользователь встретится или свяжется с вымышленным или определенным человеком. Ads may not indicate that people will meet or connect with fictitious or specific individuals.
Если он хочет вернуть свою голову, пусть как стемнеет, встретится со мной на кладбище. If he wants his head back, he can meet me at the cemetery when night falls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.