Sentence examples of "вселенским патриархом" in Russian

<>
Возникновение независимой Украинской православной церкви, признанной вселенским патриархом, станет кошмарным сценарием для Путина и Кирилла — ведь следствием таких событий будет дальнейший распад «русского мира» по их вине, так как к такой ситуации привело их партнерство по Крыму и Украине. Putin and Kirill’s nightmare scenario of an independent Ukrainian Orthodox Church recognized by the Ecumenical Patriarch, and the implications of such an occurrence for a continued disintegration of the “Russian world,” are ultimately their own fault as it is their partnership over Crimea and Ukraine that have led to this situation.
В конце января в Женеве состоялось собрание предстоятелей православных церквей, на котором Кирилл пожаловался, что некоторые православные архиереи прошлой осенью посещали Украину и якобы от имени Варфоломея выражали поддержку идее создания самостоятельной украинской церкви, признанной вселенским патриархом. A "Synaxis" of the world's Orthodox primates met in Geneva in late January, at which meeting Kirill complained that a number of Orthodox bishops had visited Ukraine last autumn and, claiming to be speaking for Bartholomew, had expressed support for the creation of an independent Ukrainian Orthodox Church recognized by the Ecumenical Patriarch.
Не исключено, что на выборах оппоненты Путина смогут понизить его кажущуюся популярность (уровень которой уже приблизился к 90%), но факт остается фактом — многие люди сейчас разделяют его навязчивый страх перед вселенским заговором против России, и ему удается изображать из себя самого лучшего защитника страны. Putin's opponents might dismiss his seeming popularity in the polls – he has close to 90 percent support – but the fact remains that many Russians now share his paranoia about a global conspiracy against Russia, and he has successfully portrayed himself as the nation's best defender.
«Сегодня мы работаем с Патриархом Константинопольским и хотели бы, чтобы Константинополь признал нашу церковь. “Today we are working with the Constantinople patriarch and we would like Constantinople to recognize our church.
Подтверждая нашу поддержку работы, осуществляемой Советом и его Контртеррористическим комитетом в борьбе с этим вселенским бедствием, я хотел бы еще раз обратиться к международному сообществу с призывом наладить сотрудничество в области законодательной и политической деятельности, определенной в резолюции 1373 (2001) в качестве непременного условия успешной борьбы с терроризмом. In reiterating our support for the work being carried out by the Council and its Counter-terrorism Committee in fighting this universal scourge, I should like to reiterate our appeal to the international community to cooperate with respect to the legislative and political activities required under resolution 1373 (2001) in order successfully to combat terrorism.
Если бы Мартин Винтеркорн (Martin Winterkorn) пять месяцев назад признал свое поражение в корпоративной баталии с патриархом Volkswagen Фердинандом Пиехом (Ferdinand Piech), он бы избежал позора в американском скандале с выбросами, из-за которого акции его компании сегодня упали почти на четверть. Had Martin Winterkorn conceded defeat in his boardroom battle with Volkswagen corporate patriarch Ferdinand Piech five months ago, he would have avoided the disgrace of the company's U.S. pollution control scandal, which early Monday wiped nearly a quarter off the value of VW's stock.
Эта же встреча стала возможной лишь потому, что в 2013 году Папа Франциск встретился с Патриархом Константинопольским Варфоломеем I — «первым среди равных» в православной церкви. This one only happened because, in 2013, Pope Francis met with Bartholomew I, the Patriarch of Constantinople, the "first among equals" of the Eastern Orthodox Church.
Подготовка к пятничной встрече между папой Франциском и патриархом Кириллом на нейтральной территории в Гаване длилась два года, но она даже не стала первым шагом к решению этого главного разногласия, которое привело к борьбе за сферы влияния между двумя церквями и из-за которого подобные встречи прежде были невозможны. Friday's meeting between Pope Francis and Patriarch Kirill on the neutral turf of Havana was two years in preparation, but it didn't even begin to resolve that major difference, which has led to turf wars between the two churches and made previous meetings impossible.
Состоявшаяся в прошлом месяце в Гаване встреча между папой Римским Франциском и патриархом Русской православной церкви Кириллом имела гораздо больше значения для геополитики, чем для примирения двух давно поссорившихся ветвей христианства. The meeting last month in Havana between Pope Francis and Patriarch Kirill of the Russian Orthodox Church (ROC) had far more import for geopolitics than it did for the reconciliation of two long-alienated branches of Christianity, as I recently wrote.
Ципрас, ставший первым в истории греческим лидером, отказавшимся приносить присягу перед архиепископом Афин, все же нашел время в ходе своего визита в Москву, чтобы встретиться с патриархом Кириллом. Tsipras, who famously became the first Greek leader to refuse to take his oath before the archbishop of Athens, nonetheless made time in his Moscow meetings for a visit with Kirill, Patriarch of All Russia.
Политические лидеры хотят ассоциироваться с ярким символом, воплощающим эту тенденцию, поэтому они, отринув свою комсомольскую молодость, посещают церковные службы и делят национальные платформы с патриархом. The political leaders need to be associated with the powerful symbol that this represents, so, rejecting their Komsomol youth, they show up to religious services and share national platforms with the patriarch.
Этническая чистка и трудное положение беженцев из Косово, которые являются мусульманами, похоже никому не мешает спать спокойно, так же как и безжалостность Слободана Милошевича, который является не православным патриархом, а так или иначе осужденным, хитрым экс-коммунистическим аппаратчиком. Ethnic cleansing and the plight of the Kosovar refugees, who are Muslim, doesn't seem to trouble anyone's sleep; nor is the ruthlessness of Slobodan Milosevic, who, after all, is no Orthodox patriarch, but a cunning ex-communist apparatchik, condemned in any way whatsoever.
Вот почему Сурков изображает Путина, недавно разведшегося с женой, с которой он прожил 30 лет, и, как говорят, ставшего отцом нескольких детей бывшей олимпийской чемпионки по гимнастике, как воплощение консервативных ценностей, постоянно появляющегося бок о бок с Патриархом Православной церкви. This is why Surkov portrays Putin, who recently divorced his wife of 30 years and is rumored to have fathered several children with a former Olympic gymnast, as an avatar of conservative values, with the Orthodox Patriarch constantly at his side.
Разумеется, с патриархом согласятся не все россияне, но большинство жителей страны поддерживают Путина. All Russians may not agree with the patriarch, but most are supportive of Putin.
И наконец, в этом месяце Русская православная церковь договорилась еще об одном историческом мероприятии — о встрече между папой римским Франциском и московским патриархом Кириллом, которую обе стороны назвали хорошей возможностью для развития сотрудничества по ключевым международным вопросам сегодняшнего дня. Finally, this month it agreed to another historic first, a meeting between Pope Francis and Patriarch Kirill of Moscow, which both sides are describing as an opportunity to promote collaboration on the key international issues of the day.
Франциск поддерживает необыкновенно тесные отношения с Патриархом Константинопольским Варфоломеем, который является символическим главой всемирной Православной церкви. Francis has an unusually close relationship with Ecumenical Patriarch Bartholomew of Constantinople, the symbolic head of the worldwide Orthodox church.
И Путин, и президент Дмитрий Медведев находятся в тесных отношениях с Кириллом, Патриархом Московским и всея Руси, которому в ноябре были предоставлены эксклюзивные помещения на территории Кремля для ведения дел и организации приемов. Both Putin and President Dmitry Medvedev have cultivated close relations with Kirill, patriarch of Moscow and All Russia, who in November was granted exclusive premises in the Kremlin to conduct business and hold receptions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.