Sentence examples of "вращался" in Russian

<>
Он вращался так быстро, едва не разбился. He was spinning so fast, he almost flew apart.
Во время трансляции, спутник вращался вне диапазона перехвата SETI. During its transmission, the satellite rotated out of SETl's interception range.
Исправлена проблема с ориентацией, из-за которой SFSafariViewController не вращался в процессе входа. Fixed orientation issue where SFSafariViewController was not rotating in the login flow.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так. And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
Люди годами пытались справиться с этим и разработать винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации, потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры, как на этих картинках. People have been struggling for years to try and design a very fast rotating boat propeller that doesn't cavitate and literally wear away the metal and put holes in it, just like these pictures show.
Стоп, маленькая головка вращается там. Whoa, little head spin there.
Здесь можно видеть её вращающейся. So you can see it rotating here.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться. It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Земля вращается вокруг своей оси. The earth revolves on its axis.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Да, тогда это заставит наш мир вращаться, не так ли, Боб? Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob?
Что, он думает, что я какой-то кукольный малыш, вращающийся по его команде, хм? What, he thinks I'm some kind of Kewpie doll, rolls around on his command, hmm?
Это заставляет мой мир вращаться It makes my world spin round and round
Посмотрите, как она снова вращается вперед. Watch it as it rotates back again.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large;
Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. Origami revolves around crease patterns.
— Она должна передвигаться, вращаться, а еще нужно выяснить, сколько потребуется электричества для поддержания ее работы». “It’s got to roll, move around, how much power does it take to sustain it?”
Но как стоимость денег – которая, в конце концов, заставляет мир вращаться, или, как выразился Карл Маркс, “превращает все мою немощь в их полную противоположность” – может быть равна нулю? But how can the price of money – which, after all, makes the world go round, or, as Karl Marx put it, “transforms all my incapacities into their contrary” – be zero?
Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде. One of my favorites was this painting I did of Florida after the 2000 election that has the election results rolling around in the water.
Они вращались вокруг привода как лопасти. They were spinning around the drive gear like a fan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.