Sentence examples of "воспоминаний" in Russian with translation "memories"

<>
А как насчёт хороших воспоминаний? What about your good memories?
Один открытый файл со списком воспоминаний. One file open with a list of memories.
Мы сохраним дом в Атланте, ради воспоминаний. We're keeping the house in Atlanta, you know, for memories.
У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. I have no pleasant memories of the ranch.
У отца Иоанна много воспоминаний о религиозной нетерпимости. Father Ioann has many memories of religious intolerance.
Ну, потеряла я несколько воспоминаний там и сям. Eh, so I lose a few memories here and there.
Буш сказал Путину, что у них «много теплых воспоминаний». They had, Bush told Putin, “many fond memories.”
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. In the waking world, the neuro system inhibits the vividness of memories.
В нем не осталось ничего, кроме пыльных афиш и воспоминаний. Nothing in there but old playbills and memories.
Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток. One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.
У него вообще не будет хороших воспоминаний, только страх и боль. The baby won't have any good memories at all, only fear and pain.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк. “The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
большинство с синдромом Корсакова, полиневритным психозом, который предотвращает формирование новых воспоминаний. Most of them have Korsakoff's syndrome, a polyneuritic psychosis that - they drank way too much, and they can't make new memories.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: Public debates across Eastern Europe soon started to exhibit a fierce confrontation between two different hidden memories:
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест. This fate is its own "Babel," a confused mixture of memories and places.
Прошел один год, отделив сам факт террористических актов от наших воспоминаний о происшедшем. The calendar has now fully cycled, setting the attack itself apart from our memories of what happened.
Я спросил у Козловски, является ли память, хранящаяся в мозге, другим типом воспоминаний. I asked Koslowski if memories stored in brains are another kind of record.
Для московского флота неудача проекта «Ульяновск» стала крупнейшим из всех самых неприятных воспоминаний. For Moscow’s navy, the failure of the Ulyanovsk project is one of the biggest, baddest memories of them all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.