Sentence examples of "вопросам" in Russian with translation "query"

<>
По всем вопросам обращайтесь по телефону +44 (0) 207 680 7300 или support@activtrades.com Please contact our desk at +44 (0) 207 680 7300 or support@activtrades.com should you have any queries.
Третью категорию обращений составляют в основном запросы информации по личным вопросам, включая социальные услуги, жилье, образование и т.д. The third type of contacts has mainly been about queries for information concerning various fields, including the social services, housing, education etc.
УВКПЧ продолжает ежедневно отвечать на соответствующие запросы со стороны правительственных и неправительственных структур, в том числе посредством предоставления справочной информации и консультативных услуг по вопросам образования и профессиональной подготовки в области прав человека. OHCHR continues to respond on a daily basis to related queries from governmental and non-governmental actors, including by providing human rights education and training reference services and advice.
На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств». The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the'gender tools marketplace'.
Г-н Мселле (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) говорит, что доклад, содержащийся в документе A/C.5/57/36, подготовлен в ответ на вопрос, поставленный ККАБВ в одном из его регулярных обзоров. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the report contained in document A/C.5/57/36 had been prepared in response to a query raised by ACABQ in one of its regular reviews.
Maya предоставляет советы по вопросам женского здоровья и психологическую поддержку для женщин. Сервис функционирует посредством обмена мобильными сообщениями. После присоединения к Free Basics количество ежедневных запросов на этом сайте увеличилось по сравнению с прошлым годом в 18 раз. Maya is a mobile messaging based health and counseling service for women and has seen an 18x increase in daily queries year-over-year since joining Free Basics.
Организационная группа Года координировала как из Нью-Йорка (Департамент по экономическим и социальным вопросам), так и из Парижа (ЮНЕСКО) деятельность абонентского ящика электронной почты с адресом WaterYear2003, отвечая на тысячи запросов и предложений на более чем шести языках. The organizing team for the Year coordinated, both from New York (Department of Economic and Social Affairs) and Paris (UNESCO), a general WaterYear2003 e-mail-account, responding to thousands of queries and proposals in more than six languages.
Группа поддержки миссий будет участвовать в проведении технической оценки полевых миссий, обучении сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах, обновлении стандартных оперативных процедур и пособий по вопросам управления перевозками, подготовке ответов на запросы ревизоров и в управлении многочисленными проектами. The Mission Support Unit would be involved in technical assessments of field missions, development and training of Movement Control personnel both at Headquarters and in the field, updating Movement Control standard operating procedures and manuals, answering audit queries and managing numerous projects.
Успех встречи вопросов и ответов, которая у нас проходила 17 июля 2001 года с Директором Отдела по делам Совета Безопасности Департамента по политическим вопросам г-на Джозефа Стефанидеса, отражает то умение, с которым Вы председательствовали на этой встрече, и ту свободу, которую Вы предоставили нам, когда мы задавали свои вопросы. The success of the question and answer session that we had on 17 July 2001 with Mr. Joseph Stephanides, Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs, reflects the skill with which you chaired the meeting and the leeway that you gave us in our queries.
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи. If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы. Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
Для быстрого поиска данных и получения ответов на вопросы вы можете создать простой запрос. For quick searches and questions, create a basic query to find the data you need and get your answers.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, просто свяжитесь с нашей командой поддержки клиентов. If you have any queries just contact our Client Support Team.
Иногда для получения ответа на вопрос требуется использовать данные из нескольких источников (таблиц или запросов). Sometimes you have to use data from more than one source (table or query) to answer a question.
Наш запрос ответит на такой вопрос: «Сколько заказов разместила компания Tailspin Toys в прошлом месяце?» Our query will answer this question: "How many orders did TailSpin Toys place last month?"
Вопросы задавались самые обычные — о Китае, о комплектовании личного состава и координации между службами разведсообщества. There were fairly routine queries about China, recruiting, and coordination between the intel services.
Дважды щелкните вопрос в списке, затем щелкните Выбрать, чтобы задать дополнительный критерий, определяющий кто является респондентом. Double-click a query in the list, and then click Select to define additional criteria that specifies who the responders are.
Временный управляющий/директор также представляла МУНИУЖ на заседаниях Рабочей группы и отвечала на вопросы ее членов. The Interim Manager/Director also represented INSTRAW during the deliberations of the Working Group and responded to its queries.
Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обратиться к нам через службу технической поддержки. If you have any queries, you can contact us via our help desk.
Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания. As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.